年轻气盛 bata at mainitin ang ulo
Explanation
指年纪轻,血气方刚,缺乏经验,容易冲动,好胜。
Tumutukoy sa isang taong bata, puno ng enerhiya at kumpiyansa sa sarili, ngunit walang karanasan din at madaling mapusok.
Origin Story
从前,有个叫阿明的年轻人,他年轻气盛,总是喜欢和别人争论,不论对错。有一次,他和村里的老李因为一件小事发生了争执,两人吵得不可开交。老李虽然脾气很好,但阿明的态度让他感到生气。最后,在众人的劝说下,阿明才意识到自己的错误,向老李道歉。这件事让阿明明白,年轻气盛并不能解决问题,反而会给自己带来麻烦。从此以后,阿明开始学习控制自己的情绪,变得更加成熟稳重。
Noong unang panahon, may isang binata na nagngangalang Ming. Bata pa siya at mainitin ang ulo, at lagi niyang gustong makipagtalo sa iba, kahit tama o mali siya. Isang araw, nagtalo siya kay Lao Li mula sa nayon dahil sa isang maliit na bagay, at nagtalo sila nang masidhing. Kahit na si Lao Li ay may magandang ugali, ang saloobin ni Ming ay nagpagalit sa kanya. Sa wakas, sa panghihikayat ng lahat, napagtanto ni Ming ang kanyang pagkakamali at humingi ng tawad kay Lao Li. Ang pangyayaring ito ay nagturo kay Ming na ang pagiging mainitin ang ulo ay hindi nakakatulong sa paglutas ng problema, sa halip ay nagdudulot pa ito ng problema. Mula noon, nagsimulang matuto si Ming na kontrolin ang kanyang emosyon at naging mas matanda at mahinahon.
Usage
形容年轻人性格冲动,缺乏经验。
Inilalarawan nito ang ugali ng isang kabataan bilang mapusok at walang karanasan.
Examples
-
小李年轻气盛,容易冲动。
nián qīng qì shèng
Si Miguel ay bata at mainitin ang ulo.
-
年轻人年轻气盛,难免会犯错。
nánmiǎn huì fàn cuò
Ang mga kabataan ay madalas na mainitin ang ulo at nagkakamali.