得陇望蜀 dé lǒng wàng shǔ Kunin ang Long, gustuhin ang Shu

Explanation

比喻贪得无厌,已经得到一样东西,还想得到更多。

Inilalarawan ng idyom na ito ang walang-kupas na kasakiman, ang pagnanais na makakuha ng higit pa pagkatapos makuha na ang isang bagay.

Origin Story

话说东汉光武帝刘秀建立东汉后,先后平定了河北、河南等地的割据势力,巩固了统治。然而,西部的蜀地和陇西地区,却还有强大的势力割据一方,对东汉政权构成了严重的威胁。其中,蜀地由公孙述占据,陇西则由隗嚣控制。为了彻底扫平这些割据势力,光武帝决定先讨伐陇西的隗嚣,在隗嚣大败之后,刘秀又挥师南下,一举攻破了蜀地。有人称赞光武帝的战略眼光,但也有人忧虑,担心他得了陇西,还要攻打蜀地,这会过于贪心,容易造成内乱。这种担忧并非没有道理,因为连年的征战已经让百姓苦不堪言。虽然光武帝最终平定了蜀地,统一了全国,但他的这种“得陇望蜀”的行为,也给后世留下了一个警示:凡事要量力而行,贪得无厌只会给自己带来灾难。

huàshuō dōnghàn guāngwǔdì liúxiù jiànlì dōnghàn hòu, xiānhòu píngdìngle héběi, hénán děng dì de gējú shìlì, gǒnggùle tǒngzhì. rán'ér, xībù de shǔdì hé lóngxī dìqū, què hái yǒu qiángdà de shìlì gējú yīfāng, duì dōnghàn zhèngquán gòuchéngle yánzhòng de wēixié. qízhōng, shǔdì yóu gōngsūn shù zhànjù, lóngxī zé yóu kuí xiāo kòngzhì. wèile chèdǐ sǎopíng zhèxiē gējú shìlì, guāngwǔdì juédìng xiān tǎofá lóngxī de kuí xiāo, zài kuí xiāo dàbài zhīhòu, liúxiù yòu huīsī nánxià, yījǔ gōngpòle shǔdì. yǒurén chēngzàn guāngwǔdì de zhànlüè yǎnguāng, dàn yě yǒurén yōulǜ, dānxīn tā děle lóngxī, hái yào gōngdǎ shǔdì, zhè huì guòyú tānxīn, róngyì zàochéng nèiluàn. zhè zhǒng dānxīn bìngfēi méiyǒu dàolǐ, yīnwèi liánnián de zhēngzhàn yǐjīng ràng bǎixìng kǔbùkān yán. suīrán guāngwǔdì zuìzhōng píngdìngle shǔdì, tǒngyīle quánguó, dàn tā de zhè zhǒng “dé lǒng wàng shǔ” de xíngwéi, yě gěi hòushì liúxiàle yīgè jǐngshì: fánshì yào liànglì ér xíng, tāndéwúyàn zhǐ huì gěi zìjǐ dài lái zāinàn.

Sinasabi na matapos itatag ng Emperador Guangwu ng Silangang Han ang Silangang Han, sinupil niya ang mga separatistang puwersa sa mga rehiyon ng Hebei, Henan, at iba pa, at pinagtibay ang kanyang pamamahala. Gayunpaman, sa mga kanlurang rehiyon ng Shu at Longxi, mayroon pa ring malalakas na separatistang puwersa na nagdulot ng malubhang banta sa pamumuno ng Silangang Han. Kabilang sa mga ito, ang Shu ay sinakop ni Gongsun Shu, at ang Longxi ay kinokontrol ni Kui Xiao. Upang lubos na maalis ang mga separatistang puwersang ito, nagpasyang salakayin muna ni Emperador Guangwu si Kui Xiao sa Longxi. Matapos ang pagkatalo ni Kui Xiao, pinangunahan ni Liu Xiu ang kanyang mga tropa patungong timog at sinakop ang Shu sa isang biglaang pag-atake. Pinuri ng ilan ang strategic vision ni Emperador Guangwu, ngunit ang iba naman ay nag-alala na matapos makuha ang Longxi, sasalakayin niya ang Shu, na magiging masyadong sakim at madaling magdulot ng mga panloob na alitan. Ang pag-aalalang ito ay hindi walang batayan, dahil ang mga taon ng digmaan ay nagdulot ng matinding pagdurusa sa mga tao. Bagaman sa huli ay napatahimik ni Emperador Guangwu ang Shu at pinag-isa ang bansa, ang kanyang ginawa na 'pagkuha ng Long at pagnanais ng Shu' ay nag-iwan din ng babala para sa mga susunod na henerasyon: ang isang tao ay dapat kumilos ayon sa kanyang kakayahan, at ang labis na kasakiman ay magdudulot lamang ng mga kalamidad.

Usage

常用来形容一个人贪得无厌,不知足。

cháng yòng lái xíngróng yīgè rén tāndéwúyàn, bù zhīzú

Madalas itong gamitin upang ilarawan ang isang taong sakim at hindi kailanman kuntento.

Examples

  • 他这个人真是得陇望蜀,一点也不满足。

    tā zhège rén zhēnshi délóngwàngshǔ, yīdiǎn yě bù mǎnzú.

    Talagang sakim siya, hindi kailanman kuntento.

  • 公司已经取得了阶段性胜利,但是有些人却得陇望蜀,想要独占所有功劳。

    gōngsī yǐjīng qǔdéle jiēduānxìng shènglì, dànshì yǒuxiē rén què délóngwàngshǔ, xiǎng yào dúzhàn suǒyǒu gōngláo

    Nakamit na ng kompanya ang tagumpay sa yugto, ngunit ang ilan ay sakim at nais kunin ang lahat ng kredito para sa kanilang mga sarili.