德薄才疏 Kaunting merito at limitadong kakayahan
Explanation
品德低下,才能平庸。多用于自谦。
Mababang moral at katamtamang kakayahan. Kadalasang ginagamit upang magpakumbaba.
Origin Story
话说,唐朝时期,有个名叫李白的书生,虽然才华横溢,诗作名扬天下,但他却常常自谦,说自己德薄才疏。一日,他受邀参加朝廷盛会,许多达官贵人对他赞赏有加,称赞他的才华。李白谦逊地回应说:“诸位谬赞了,我德薄才疏,愧不敢当。”众人听后更加敬佩他的谦逊。李白一生创作了大量的诗歌,他的诗歌风格豪放飘逸,充满浪漫主义情怀,至今仍然被人们传诵。然而,他始终保持着谦逊的态度,不因自己的成就而骄傲自满,这更增添了他的人格魅力。这便是李白“德薄才疏”的真实写照,他用实际行动诠释了谦逊的美德。
Sinasabi na, noong panahon ng Tang Dynasty, may isang iskolar na nagngangalang Li Bai na, sa kabila ng kanyang pambihirang talento at katanyagan dahil sa kanyang mga tula, ay madalas na nagpapakumbaba sa pamamagitan ng pagsasabing siya ay may kaunting merito at limitadong kakayahan. Isang araw, inanyayahan siya sa isang okasyon sa korte, kung saan maraming mga dignitaryo ang pumuri sa kanyang talento. Si Li Bai ay mapagpakumbabang sumagot: “Ang inyong mga papuri ay hindi nararapat, ako ay may kaunting merito at limitadong kakayahan, hindi ako karapat-dapat dito.” Ang mga dumalo ay mas humanga pa sa kanyang kapakumbabaan. Si Li Bai ay sumulat ng maraming mga tula, na ang istilo ay malaya at elegante, na nailalarawan sa romantikong idealismo, at binabasa pa rin hanggang ngayon. Gayunpaman, nanatili siyang mapagpakumbaba at hindi naging mapagmataas dahil sa kanyang mga nagawa, na lalong nagpapaganda sa kanyang pagkatao. Ito ang tunay na larawan ng kapakumbabaan ni Li Bai, ipinakita niya ang kabutihan ng kapakumbabaan sa pamamagitan ng kanyang mga kilos.
Usage
用于自谦,表示自己才能平庸,德行浅薄。
Ginagamit upang magpakumbaba, na nagpapahiwatig na ang kakayahan ng isang tao ay katamtaman at ang kanyang moral ay mababa.
Examples
-
在下德薄才疏,愧不敢当。
wo zai xia de bo cai shu, kui bu gan dang
Kakulangan ako ng kakayahan at mababang moral, hindi ko kayang tanggapin ito.