忧国爱民 pagmamahal sa bayan
Explanation
忧心国家,爱护百姓。形容以国家为重,关心人民疾苦。
Ang pag-aalala para sa bansa at pagmamahal sa mga tao. Inilalarawan nito ang isang taong naglalagay ng bansa sa unang lugar at nagmamalasakit sa mga paghihirap ng mga tao.
Origin Story
话说大禹治水时期,百姓流离失所,家破人亡,大禹心怀忧国爱民之心,不辞辛苦,带领百姓治理水患,最终取得了成功,百姓安居乐业,大禹也成为了受人敬仰的圣明君主。后来,每逢百姓受灾,官员们总是会想起大禹治水的精神,并将忧国爱民作为为官的准则。一位名叫李白的官员在任期间,勤政爱民,深受百姓爱戴,他经常深入民间,了解百姓疾苦,并尽力解决问题,深得民心。他曾说过:“为官一任,造福一方”,这正是他忧国爱民的真实写照。与此同时,在遥远的北方,一位名叫岳飞的将军,则以忧国爱民的赤诚之心,抗击金兵,保家卫国,他精忠报国,誓死捍卫国家领土的完整,为后世留下了可歌可泣的英雄事迹,激励着一代又一代的华夏儿女。
Noong panahon ng pagkontrol sa baha ni Yu ang Dakila, ang mga tao ay nawalan ng tirahan at ang kanilang mga tahanan ay nawasak. Si Yu, dahil sa kanyang pag-aalala sa bansa at sa mga tao, ay nagtrabaho nang walang pagod at pinangunahan ang mga tao sa pagkontrol sa baha, hanggang sa wakas ay nagtagumpay. Ang mga tao ay nabuhay nang mapayapa, at si Yu ay naging isang lubos na iginagalang na matalinong pinuno. Nang maglaon, tuwing ang mga tao ay nagdurusa sa mga sakuna, naaalala ng mga opisyal ang mga pagsisikap ni Yu sa pagkontrol sa baha at itinuturing ang pag-aalala para sa bansa at sa mga tao bilang gabay sa kanilang tungkulin. Ang isang opisyal na nagngangalang Li Bai, masipag at mapagmahal sa mga tao sa panahon ng kanyang panunungkulan, ay lubos na iginagalang ng mga tao. Madalas siyang pumupunta sa mga tao upang maunawaan ang kanilang mga alalahanin at ginagawa ang kanyang makakaya upang malutas ang mga problema, na naging napakapopular sa mga tao. Minsan ay sinabi niya, "Ang paghawak ng isang posisyon, ang pagdadala ng kasaganaan sa isang rehiyon." Ito ay isang tunay na repleksyon ng kanyang pagkamakabayan. Kasabay nito, sa malayong hilaga, ang isang heneral na nagngangalang Yue Fei, dahil sa kanyang taos-pusong pag-aalala sa bansa at sa mga tao, ay nakipaglaban laban sa mga tropa ng Jin upang ipagtanggol ang kanyang bansa. Siya ay tapat at ipinagtanggol hanggang kamatayan ang integridad ng teritoryo ng kanyang bansa, na nag-iiwan ng mga kapuri-puring gawa para sa mga susunod na henerasyon at nagbibigay inspirasyon sa mga henerasyon ng mga Intsik.
Usage
作谓语、定语;形容爱国爱民。
Ginagamit bilang panaguri o pang-uri; inilalarawan ang pagkamakabayan at pagmamahal sa mga tao.
Examples
-
他一生忧国爱民,为国为民操劳一生。
ta yisheng you guo aimin, wei guo weimin caolao yisheng
Ginugol niya ang kanyang buong buhay sa pag-aalala para sa bansa at sa mga tao.
-
他是一位忧国爱民的好官。
ta shi yi wei you guo aimin de haoguan
Siya ay isang mabuting opisyal na nag-aalala para sa bansa at nagmamahal sa mga tao.