忧国爱民 You Guo Ai Min amore per la patria

Explanation

忧心国家,爱护百姓。形容以国家为重,关心人民疾苦。

Preoccuparsi per il paese e amare il popolo. Descrive qualcuno che mette il paese al primo posto e si preoccupa delle sofferenze del popolo.

Origin Story

话说大禹治水时期,百姓流离失所,家破人亡,大禹心怀忧国爱民之心,不辞辛苦,带领百姓治理水患,最终取得了成功,百姓安居乐业,大禹也成为了受人敬仰的圣明君主。后来,每逢百姓受灾,官员们总是会想起大禹治水的精神,并将忧国爱民作为为官的准则。一位名叫李白的官员在任期间,勤政爱民,深受百姓爱戴,他经常深入民间,了解百姓疾苦,并尽力解决问题,深得民心。他曾说过:“为官一任,造福一方”,这正是他忧国爱民的真实写照。与此同时,在遥远的北方,一位名叫岳飞的将军,则以忧国爱民的赤诚之心,抗击金兵,保家卫国,他精忠报国,誓死捍卫国家领土的完整,为后世留下了可歌可泣的英雄事迹,激励着一代又一代的华夏儿女。

huashuo dayu zhishi shiqi, baixing liu li shi suo, jiapo renwang, dayu xin huai you guo aimin zhi xin, buci xinku, dailing baixing zhili shuhuan, zhongyu qude le chenggong, baixing anjuleye, dayu ye cheng wei le shou ren jingyang de shengming junzhu. houlai, meifang baixing shouzai, guanlimen zongshi hui xiangqi dayu zhishi de jingshen, bingjiang you guo aimin zuowei wei guan de zhunze. yi wei ming jiao li bai de guanliyuan zai ren jiqian, qinzheng aimin, shen shou baixing aida

Durante il periodo di controllo delle inondazioni di Yu il Grande, la gente fu sfollata e le loro case distrutte. Yu, con la sua preoccupazione per il paese e per il popolo, lavorò instancabilmente e guidò il popolo nel controllo delle inondazioni, fino a quando finalmente ottenne il successo. Il popolo visse in pace, e Yu divenne un sovrano saggio molto rispettato. Più tardi, ogni volta che il popolo soffriva di disastri, i funzionari ricordavano gli sforzi di Yu nel controllo delle inondazioni e consideravano la preoccupazione per il paese e per il popolo come linea guida per il loro ufficio. Un funzionario di nome Li Bai, diligente e premuroso nei confronti del popolo durante il suo mandato, fu molto stimato dal popolo. Spesso andava tra la gente per capire le loro preoccupazioni e faceva del suo meglio per risolvere i problemi, diventando molto popolare tra la gente. Una volta disse: "Ricoprire una carica, portare prosperità a una regione." Questa è una vera rappresentazione del suo patriottismo. Allo stesso tempo, lontano a nord, un generale di nome Yue Fei, con sincera preoccupazione per il paese e per il popolo, combatté contro le truppe Jin per difendere il suo paese. Fu leale e difese fino alla morte l'integrità territoriale del suo paese, lasciando dietro di sé imprese eroiche per la posterità e ispirando generazioni di cinesi.

Usage

作谓语、定语;形容爱国爱民。

zuo weiyǔ, dìngyǔ; xiānghróng àiguó àimín

Usato come predicato o attributo; descrive il patriottismo e l'amore per il popolo.

Examples

  • 他一生忧国爱民,为国为民操劳一生。

    ta yisheng you guo aimin, wei guo weimin caolao yisheng

    Ha dedicato tutta la sua vita a preoccuparsi per il paese e ad amare il popolo.

  • 他是一位忧国爱民的好官。

    ta shi yi wei you guo aimin de haoguan

    È un buon funzionario che si preoccupa per il paese e ama il popolo.