忧国爱民 You Guo Ai Min preocupar-se com o país e amar o povo

Explanation

忧心国家,爱护百姓。形容以国家为重,关心人民疾苦。

Preocupar-se com o país e amar o povo. Descreve alguém que coloca o país em primeiro lugar e se preocupa com o sofrimento do povo.

Origin Story

话说大禹治水时期,百姓流离失所,家破人亡,大禹心怀忧国爱民之心,不辞辛苦,带领百姓治理水患,最终取得了成功,百姓安居乐业,大禹也成为了受人敬仰的圣明君主。后来,每逢百姓受灾,官员们总是会想起大禹治水的精神,并将忧国爱民作为为官的准则。一位名叫李白的官员在任期间,勤政爱民,深受百姓爱戴,他经常深入民间,了解百姓疾苦,并尽力解决问题,深得民心。他曾说过:“为官一任,造福一方”,这正是他忧国爱民的真实写照。与此同时,在遥远的北方,一位名叫岳飞的将军,则以忧国爱民的赤诚之心,抗击金兵,保家卫国,他精忠报国,誓死捍卫国家领土的完整,为后世留下了可歌可泣的英雄事迹,激励着一代又一代的华夏儿女。

huashuo dayu zhishi shiqi, baixing liu li shi suo, jiapo renwang, dayu xin huai you guo aimin zhi xin, buci xinku, dailing baixing zhili shuhuan, zhongyu qude le chenggong, baixing anjuleye, dayu ye cheng wei le shou ren jingyang de shengming junzhu. houlai, meifang baixing shouzai, guanlimen zongshi hui xiangqi dayu zhishi de jingshen, bingjiang you guo aimin zuowei wei guan de zhunze. yi wei ming jiao li bai de guanliyuan zai ren jiqian, qinzheng aimin, shen shou baixing aida

Durante o tempo do controle de inundações de Yu, o Grande, o povo foi deslocado e suas casas destruídas. Yu, com sua preocupação com o país e seu povo, trabalhou incansavelmente e liderou o povo no controle das inundações, até que finalmente o sucesso foi alcançado. O povo vivia em paz, e Yu se tornou um governante sábio muito respeitado. Mais tarde, sempre que as pessoas sofriam desastres, os funcionários se lembravam dos esforços de Yu no controle de inundações e consideravam a preocupação com o país e o povo como a diretriz para seu cargo. Um funcionário chamado Li Bai, diligente e atencioso com as pessoas durante seu mandato, foi muito estimado pelo povo. Ele costumava ir entre as pessoas para entender suas preocupações e fazia o seu melhor para resolver os problemas, tornando-se muito popular entre as pessoas. Ele disse uma vez: "Exercer um cargo, trazer prosperidade a uma região." Isso é um verdadeiro reflexo de seu patriotismo. Ao mesmo tempo, bem ao norte, um general chamado Yue Fei, com sincera preocupação com o país e o povo, lutou contra as tropas Jin para defender seu país. Ele foi leal e defendeu até a morte a integridade territorial de seu país, deixando para trás feitos heroicos para a posteridade e inspirando gerações de chineses.

Usage

作谓语、定语;形容爱国爱民。

zuo weiyǔ, dìngyǔ; xiānghróng àiguó àimín

Usado como predicado ou atributo; descreve patriotismo e amor ao povo.

Examples

  • 他一生忧国爱民,为国为民操劳一生。

    ta yisheng you guo aimin, wei guo weimin caolao yisheng

    Ele passou a vida toda preocupado com o país e amando o povo.

  • 他是一位忧国爱民的好官。

    ta shi yi wei you guo aimin de haoguan

    Ele é um bom funcionário que se preocupa com o país e ama o seu povo.