招蜂引蝶 umaakit ng mga bubuyog at paru-paro
Explanation
比喻吸引许多人的注意,多指女子打扮得漂亮,引来许多异性的关注。
Ang idyomang ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang bagay na nakakaakit ng maraming pansin, kadalasang ginagamit upang ilarawan ang mga babaeng nag-aayos ng kanilang sarili nang maganda at nakakaakit ng atensyon ng kabaligtaran na kasarian.
Origin Story
村子里住着一位美丽的姑娘,名叫小莲。她天生丽质,秀发如瀑,明眸善睐,举手投足间都散发着迷人的魅力。每当她走过田间小路,总能吸引众多男子的目光,他们有的驻足观看,有的窃窃私语,更有甚者,会大胆上前搭讪。小莲虽然温柔善良,但却不喜欢这种招蜂引蝶的生活,她更向往平静安宁的日子。为了避免不必要的麻烦,小莲开始刻意避开人群,选择在清晨或黄昏时分外出,或者干脆待在家里纺织女红。但她那与众不同的气质,依然无法完全掩盖,偶尔还是会吸引一些人的注意。后来,一位来自城里的秀才看中了小莲的才华和美貌,向她表达爱意。小莲被他的真诚所打动,答应了他的求婚。婚后,小莲和丈夫过着幸福的生活,再也没有出现过招蜂引蝶的困扰。
Sa isang nayon ay naninirahan ang isang magandang dalaga na nagngangalang Xiaolian. Likas na maganda siya, na may mahaba at umaagos na buhok, maliwanag na mga mata, at isang maayos na kilos. Sa tuwing siya ay maglalakad sa daanang bukid, siya ay nakakaakit ng pansin ng maraming kalalakihan. Ang ilan ay hihinto upang tumingin, ang iba ay bumubulong, at ang ilan ay naglakas-loob pang lumapit sa kanya. Bagaman si Xiaolian ay mahinahon at mabait, hindi niya gusto ang ganitong uri ng buhay na nakakaakit ng napakaraming atensyon. Hinahangad niya ang isang payapa at tahimik na buhay. Upang maiwasan ang mga hindi kinakailangang problema, sinimulan ni Xiaolian na sadyang iwasan ang mga karamihan, pinipili na lumabas sa umaga o gabi, o manatili na lang sa bahay upang manahi. Ngunit ang kanyang pambihirang kagandahan ay hindi lubos na maitago, at paminsan-minsan ay nakakaakit pa rin siya ng pansin ng ilang tao. Nang maglaon, isang iskolar mula sa lungsod ang umibig sa talento at kagandahan ni Xiaolian at ipinahayag ang kanyang pag-ibig sa kanya. Si Xiaolian ay naantig ng kanyang katapatan at tinanggap ang kanyang panliligaw. Pagkatapos ng kanilang kasal, si Xiaolian at ang kanyang asawa ay namuhay nang maligaya magpakailanman, at hindi na niya naranasan ang mga problema ng pag-akit ng hindi gustong atensyon.
Usage
用于形容女子打扮漂亮,引来异性关注。也可用于比喻吸引众多注意。
Ang idyomang ito ay ginagamit upang ilarawan ang isang babaeng nag-aayos ng kanyang sarili nang maganda at nakakaakit ng atensyon ng kabaligtaran na kasarian. Maaari rin itong gamitin upang ilarawan ang isang bagay na nakakaakit ng maraming pansin.
Examples
-
她打扮得花枝招展,招蜂引蝶的。
ta daband de huazhi zhaozhan, zhaofengyindiede.
Napakaganda ng kanyang suot, kaya't nakakaagaw pansin siya.
-
他那副招摇过市的样子,真是招蜂引蝶。
ta na fu zhaoyao guoshi de yangzi, zhenshi zhaofengyindied
Ang kanyang pagmamayabang ay nakakaagaw ng pansin ng maraming tao