招蜂引蝶 zhāo fēng yǐn dié attirer les abeilles et les papillons

Explanation

比喻吸引许多人的注意,多指女子打扮得漂亮,引来许多异性的关注。

Il est utilisé pour décrire le fait d'attirer beaucoup d'attention, souvent utilisé pour décrire les femmes qui s'habillent magnifiquement et attirent l'attention du sexe opposé.

Origin Story

村子里住着一位美丽的姑娘,名叫小莲。她天生丽质,秀发如瀑,明眸善睐,举手投足间都散发着迷人的魅力。每当她走过田间小路,总能吸引众多男子的目光,他们有的驻足观看,有的窃窃私语,更有甚者,会大胆上前搭讪。小莲虽然温柔善良,但却不喜欢这种招蜂引蝶的生活,她更向往平静安宁的日子。为了避免不必要的麻烦,小莲开始刻意避开人群,选择在清晨或黄昏时分外出,或者干脆待在家里纺织女红。但她那与众不同的气质,依然无法完全掩盖,偶尔还是会吸引一些人的注意。后来,一位来自城里的秀才看中了小莲的才华和美貌,向她表达爱意。小莲被他的真诚所打动,答应了他的求婚。婚后,小莲和丈夫过着幸福的生活,再也没有出现过招蜂引蝶的困扰。

cunzili zhùzhe yī wèi měilì de gūniang, míng jiào xiǎolián. tā tiānshēng lìzhì, xiùfà rú pù, míngmóu shànlài, jǔshǒu tóuzhǔ jiān dōu sàfànzhe mímén de mèilì. měi dāng tā zǒuguò tiánjiān xiǎolù, zǒng néng xīyǐn zhòngduō nánzǐ de mùguāng, tāmen yǒude zhùzú guān kàn, yǒude qièqiè sīyǔ, gèng yǒu shènzhě, huì dàdǎn shàngqián dāshàn. xiǎolián suīrán wēnróu shànliáng, dàn què bù xǐhuan zhè zhǒng zhāofēng yǐn dié de shēnghuó, tā gèng xiàngwàng píngjìng ānníng de rìzi. wèile bìmiǎn bù bìyào de máfan, xiǎolián kāishǐ kèyì bìkāi rénqún, xuǎnzé zài qīngchén huò huánghūn shífēn wàichū, huòzhě gāncāi dài zài jiā lǐ fǎngzhī nǚhóng. dàn tā nà yǔ zhòng bùtóng de qìzhì, yīrán wúfǎ wánquán yǎngài, ǒu'ěr háishi huì xīyǐn yīxiē rén de zhùyì. hòulái, yī wèi lái zì chéng lǐ de xiùcái kànzhòngle xiǎolián de cáihú hé měimào, xiàng tā biǎodá àiyì. xiǎolián bèi tā de chéngzhēn suǒ dǎodòng, dāyingle tā de qiúhūn. hūnhòu, xiǎolián hé zhàngfu guòzhe xìngfú de shēnghuó, zài yě méiyǒu chūxiàn guò zhāofēng yǐn dié de kùnrǎo.

Dans un village vivait une belle jeune fille nommée Xiaolian. Elle était naturellement belle, avec de longs cheveux fluides, des yeux brillants et une manière gracieuse. Chaque fois qu'elle marchait sur le chemin de campagne, elle attirait l'attention de nombreux hommes. Certains s'arrêtaient pour regarder, d'autres chuchochaient, et certains osaient même s'approcher d'elle. Bien que Xiaolian soit douce et gentille, elle n'aimait pas cette vie qui attirait tant l'attention. Elle aspirait à une vie calme et paisible. Pour éviter des problèmes inutiles, Xiaolian a commencé à éviter délibérément les foules, choisissant de sortir tôt le matin ou le soir, ou simplement de rester à la maison pour faire de la couture. Mais son charme exceptionnel ne pouvait pas être complètement caché, et occasionnellement, elle attirait encore l'attention de certaines personnes. Plus tard, un érudit de la ville est tombé amoureux du talent et de la beauté de Xiaolian et lui a déclaré son amour. Xiaolian a été touchée par sa sincérité et a accepté sa proposition. Après leur mariage, Xiaolian et son mari ont vécu heureux pour toujours, et elle n'a plus jamais connu les problèmes d'attirer une attention indésirable.

Usage

用于形容女子打扮漂亮,引来异性关注。也可用于比喻吸引众多注意。

yongyu xingrong nvzi dabang piaoliang, yinlai yixing guanzhu. keyou yongyu biyu xiyin zhongduo zhuyi

Utilisé pour décrire une femme qui s'habille magnifiquement et attire l'attention du sexe opposé. Peut aussi être utilisé pour décrire quelque chose qui attire beaucoup d'attention.

Examples

  • 她打扮得花枝招展,招蜂引蝶的。

    ta daband de huazhi zhaozhan, zhaofengyindiede.

    Elle est très bien habillée et attire tous les regards.

  • 他那副招摇过市的样子,真是招蜂引蝶。

    ta na fu zhaoyao guoshi de yangzi, zhenshi zhaofengyindied

    Son comportement ostentatoire attire l'attention.