指手画脚 zhǐ shǒu huà jiǎo pagturo-turo

Explanation

指说话时做出各种动作。形容说话时放肆或得意忘形,也指瞎指挥。

Tumutukoy sa paggawa ng iba't ibang kilos habang nagsasalita. Inilalarawan ang isang mayabang o masyadong kumpiyansang paraan ng pagsasalita; tumutukoy din sa pagbibigay ng utos nang bulag.

Origin Story

贾府一年一度的元宵家宴热闹非凡,贾母高坐上首,阖府上下欢声笑语。贾政因公务在身暂时离席,宝玉见此情景,便跑到贾母身边,指着眼前的精致糕点,绘声绘色地向贾母描述着糕点的制作过程,又指点着其他宾客,评价着他们的衣着打扮和举止言谈,俨然一副主人的姿态。贾母起初还觉得有趣,但听着宝玉喋喋不休的评价,脸上逐渐露出了不耐烦的神情,一旁的王熙凤更是忍俊不禁地掩嘴轻笑。宝玉兴之所至,甚至还指点起那些乐师来,指挥他们如何演奏,弄得乐师们手足无措,曲调也变得凌乱不堪。最终,还是王熙凤出来打圆场,这场家宴才得以继续进行下去。

jiǎfǔ yī nián yīdù de yuánxiāo jiāyàn rènao fēifán, jiǎ mǔ gāo zuò shàng shǒu, hé fǔ shàngxià huānshēng xiàoyǔ. jiǎ zhèng yīn gōngwù zài shēn zànshí lí xí, bǎoyù jiàn cǐ qíngjǐng, biàn pǎo dào jiǎ mǔ shēnbiān, zhǐzhe yǎn qián de jīngzhì gāodiǎn, huìshēng huìsè de xiàng jiǎ mǔ miáoshù zhe gāodiǎn de zhìzuò guòchéng, yòu zhǐdiǎn zhe qítā bīnkè, píngjià zhe tāmen de yīzhuō dǎbàn hé jǔzhǐ yántán, yǎnrán yī fù zhǔrén de zītài. jiǎ mǔ qǐchū hái juéde yǒuqù, dàn tīngzhe bǎoyù dié dié bù xiū de píngjià, liǎn shàng zhújiàn lù chū le bùnàifán de shénqíng, yīpáng de wáng xīfèng gèngshì rěn jùnbùjīn de yǎnzuǐ qīngxiào. bǎoyù xìng zhī suǒ zhì, shènzhì hái zhǐdiǎn qǐ nàxiē yuèshī lái, zhǐhuī tāmen rúhé yǎnzòu, nòng de yuèshī men shǒuzú wú cù, qǔdiào yě biàn de língluàn bùkān. zuìzhōng, hái shì wáng xīfèng chūlái dǎ yuánchǎng, zhè chǎng jiāyàn cái déyǐ jìxù jìnxíng xiàqù。

Ang taunang pagdiriwang ng Lantern Festival sa Jia Mansion ay masigla. Si Lola Jia ay nakaupo sa pinakamataas na pwesto, at ang buong pamilya ay puno ng tawanan. Si G. Jia ay kinailangang umalis nang pansamantala dahil sa kanyang trabaho. Nang makita ito, si Bao Yu ay tumakbo kay Lola Jia, itinuro ang magagandang pagkain sa harapan niya, at detalyadong inilarawan ang proseso ng paggawa ng mga pagkain. Pagkatapos ay itinuro niya ang ibang mga bisita, kinomento ang kanilang mga damit, hitsura, at asal, kumilos na parang siya ang amo ng bahay. Noong una, nakakatuwa ito kay Lola Jia, ngunit habang nakikinig siya sa walang-tigil na mga komento ni Bao Yu, ang kanyang mukha ay unti-unting nagpakita ng pagkairita. Si Wang Xifeng sa tabi niya ay halos hindi mapigilan ang kanyang pagtawa. Si Bao Yu ay umabot pa nga sa punto ng pagdidirekta sa mga musikero, na nag-uutos sa kanila kung paano tumugtog, kaya nalilito ang mga musikero at ang himig ay naging gulo. Sa huli, si Wang Xifeng ang nagligtas sa sitwasyon, kaya nagpatuloy ang piging.

Usage

形容说话或指挥时,动作多,不稳重,也指瞎指挥。

xióngróng shuōhuà huò zhǐhuī shí, dòngzuò duō, bù wěnzhòng, yě zhǐ xiā zhǐhuī。

Ginagamit upang ilarawan ang pagsasalita o pagbibigay ng utos gamit ang maraming kilos at walang-isip na mga galaw; tumutukoy din sa pagbibigay ng utos nang bulag.

Examples

  • 他总是指手画脚地指挥别人工作,让人很不舒服。

    tā zǒngshì zhǐ shǒu huà jiǎo de zhǐhuī biérén gōngzuò, ràng rén hěn bù shūfu。

    Palagi siyang nagtuturo sa gawain ng iba gamit ang mga kilos, kaya naiinis ang mga tao.

  • 会议上,他指手画脚地解释着方案,显得有些夸夸其谈。

    huìyì shàng, tā zhǐ shǒu huà jiǎo de jiěshì zhe fāng'àn, xiǎn de yǒuxiē kuākuā qítán。

    Sa pulong, ipinaliwanag niya ang plano gamit ang mga kilos, kaya mukhang medyo mayabang.

  • 他喜欢在别人做饭时指手画脚,弄得大家都很烦躁。

    tā xǐhuan zài biérén zuòfàn shí zhǐ shǒu huà jiǎo, nòng de dàjiā dōu hěn fánzào。

    Gustong-gusto niyang magturo habang nagluluto ang iba, kaya naiinis ang lahat.