指手画脚 управлять жестами
Explanation
指说话时做出各种动作。形容说话时放肆或得意忘形,也指瞎指挥。
Означает совершение различных движений во время разговора. Описывает высокомерный или самодовольный способ разговора; также относится к слепой инструкции.
Origin Story
贾府一年一度的元宵家宴热闹非凡,贾母高坐上首,阖府上下欢声笑语。贾政因公务在身暂时离席,宝玉见此情景,便跑到贾母身边,指着眼前的精致糕点,绘声绘色地向贾母描述着糕点的制作过程,又指点着其他宾客,评价着他们的衣着打扮和举止言谈,俨然一副主人的姿态。贾母起初还觉得有趣,但听着宝玉喋喋不休的评价,脸上逐渐露出了不耐烦的神情,一旁的王熙凤更是忍俊不禁地掩嘴轻笑。宝玉兴之所至,甚至还指点起那些乐师来,指挥他们如何演奏,弄得乐师们手足无措,曲调也变得凌乱不堪。最终,还是王熙凤出来打圆场,这场家宴才得以继续进行下去。
Ежегодный банкет в честь Праздника фонарей в поместье Цзя был очень оживлённым. Бабушка Цзя сидела во главе стола, и вся семья была полна смеха. Глава семьи Цзя должен был временно уйти по делам. Увидев это, Бао Юй подбежал к бабушке Цзя, указал на изысканные сладости перед ней и живописно описал процесс их приготовления. Затем он указал на других гостей, комментируя их одежду, внешний вид и манеры, ведя себя как хозяин дома. Сначала бабушке Цзя это показалось забавным, но слушая беспрерывные комментарии Бао Юя, её лицо постепенно стало выражать нетерпение. Ван Сифэн рядом с ней едва сдерживала смех. Бао Юй даже стал дирижировать музыкантами, указывая им, как играть, что привело музыкантов в замешательство, а мелодия стала беспорядочной. В конце концов, Ван Сифэн пришлось сгладить ситуацию, чтобы банкет мог продолжиться.
Usage
形容说话或指挥时,动作多,不稳重,也指瞎指挥。
Используется для описания разговора или руководства с множеством жестов и бездумных движений; также относится к слепой инструкции.
Examples
-
他总是指手画脚地指挥别人工作,让人很不舒服。
tā zǒngshì zhǐ shǒu huà jiǎo de zhǐhuī biérén gōngzuò, ràng rén hěn bù shūfu。
Он всегда указывает другим на работу жестами, что раздражает людей.
-
会议上,他指手画脚地解释着方案,显得有些夸夸其谈。
huìyì shàng, tā zhǐ shǒu huà jiǎo de jiěshì zhe fāng'àn, xiǎn de yǒuxiē kuākuā qítán。
На собрании он объяснял план жестами, что выглядело несколько самонадеянно.
-
他喜欢在别人做饭时指手画脚,弄得大家都很烦躁。
tā xǐhuan zài biérén zuòfàn shí zhǐ shǒu huà jiǎo, nòng de dàjiā dōu hěn fánzào。
Ему нравится раздавать указания, когда другие готовят еду, что очень раздражает всех.