料事如神 liào shì rú shén mahulaan ang mga bagay nang tumpak na parang diyos

Explanation

料事如神是一个成语,意思是预料事情像神仙一样准确,形容预料事情非常准确。

Ang Liào shì rú shén ay isang idiom na nangangahulugang mahulaan ang mga bagay nang tumpak na parang diyos, na naglalarawan kung gaano katotoo ang isang tao na mahuhulaan ang isang bagay.

Origin Story

春秋时期,齐国大夫晏婴以其精湛的政治才能和过人的见识,辅佐齐景公治理国家,使齐国国力日益强盛。一次,齐景公问晏婴:“卿以为吾国何如?”晏婴答道:“君上圣明,臣下忠诚,国富民强,天下无敌!”齐景公听了非常高兴,连连称赞。然而,晏婴却话锋一转,又说道:“虽然如此,臣却担心齐国的未来!”齐景公疑惑不解,追问原因。晏婴说道:“君上年事已高,诸公子年幼,将来谁能继承大统,这才是臣下所担忧的。”晏婴分析了当时的形势,料事如神地指出了齐国潜在的危机。齐景公听后,深思熟虑,认真考虑了晏婴的建议,并采取了一系列措施,加强了皇室的管理,确保了齐国的稳定和发展。

Chunqiu shiqi, Qi guo daifu Yan Ying yi qi jingzhan de zhengzhi caineng he guoren de jian shi, fuzuo Qi Jinggong zhili guojia, shi Qi guo guoli ri yi qiang sheng. Yici, Qi Jinggong wen Yan Ying: “Qing yi wei wu guo he ru?” Yan Ying da dao: “Jun shang shengming, chen xia zhongcheng, guo fu min qiang, tianxia wu di!” Qi Jinggong ting le fei chang gaoxing, lianlian chenzan. Raner, Yan Ying que huafeng yi zhuan, you shuo dao: “Suiran ruci, chen que danxin Qi guo de weilai!” Qi Jinggong yihuo bujie, zhuiwen yuanyin. Yan Ying shuo dao: “Jun shang nian shi yi gao, zhu gongzi nian you, jianglai shui neng jicheng datong, zhe cai shi chenxia suo dan you de.” Yan Ying fenxi le dangshi de xingshi, liaoshi rushen de zhishi le Qi guo qianzai de weiji. Qi Jinggong ting hou, shensi shuliu, renzhen kaolu le Yan Ying de jianyi, bing caiqu le yixilie cuoshi, jiangqiale huangshi de guanli, quebao le Qi guo de wen ding he fazhan.

Noong panahon ng Spring and Autumn, si Yan Ying, isang ministro ng estado ng Qi, ay tumulong kay Duke Jing ng Qi na pamahalaan ang estado gamit ang kanyang pambihirang mga talento sa politika at pambihirang pananaw, na nagpapayaman sa estado ng Qi. Minsan, tinanong ni Duke Jing si Yan Ying, "Ano sa tingin mo sa ating estado?" Sumagot si Yan Ying, "Ang Inyong Kamahalan ay matalino at may mabuting asal, ang mga ministro ay tapat, at ang bansa ay mayaman at makapangyarihan, walang kaaway sa mundo!" Natuwa si Duke Jing at paulit-ulit na pinuri siya. Gayunpaman, binago ni Yan Ying ang paksa at sinabi, "Sa kabila ng lahat ng ito, nababahala ako sa hinaharap ng estado ng Qi!" Naguluhan si Duke Jing at tinanong ang dahilan. Ipinaliwanag ni Yan Ying, "Ang Inyong Kamahalan ay tumatanda na, at ang mga prinsipe ay bata pa. Sino ang magmamana ng trono sa hinaharap, ito ang kinakatakutan ko." Sinuri ni Yan Ying ang sitwasyon at tumpak na nahulaan ang potensyal na krisis ng estado ng Qi. Matapos makinig, pinag-isipan ni Duke Jing nang mabuti ang mga mungkahi ni Yan Ying, at nagsagawa ng isang serye ng mga hakbang upang palakasin ang pamamahala ng maharlikang pamilya, tinitiyak ang katatagan at pag-unlad ng estado ng Qi.

Usage

多用于形容一个人对事情的判断非常准确。

Duo yongyu xingrong yige ren dui shiqing de panduan feichang zhunque

Karaniwan itong ginagamit upang ilarawan na ang paghatol ng isang tao sa isang bagay ay napaka-tumpak.

Examples

  • 他对于局势的判断,真是料事如神。

    ta duiyu jushi de panduan,zhen shi liaoshi rushen.

    Ang kanyang pagtataya sa sitwasyon ay talagang tumpak.

  • 诸葛亮料事如神,未卜先知,深得人心。

    Zhuge Liang liaoshi rushen,weipu xianzhi,shen de renxin

    Ang mga nagsasabwatan ay tumpak na tinaya ang kanilang mga plano