格物致知 gé wù zhì zhī Gewù zhì zhī

Explanation

格物致知,出自《礼记·大学》。意思是通过探究事物规律来获得知识。强调的是实践和体验的重要性,而不是死读书。

Ang Gewù zhì zhī ay nagmula sa "Li Ji · Daxue". Ang kahulugan nito ay ang pagkuha ng kaalaman sa pamamagitan ng paggalugad sa mga batas ng mga bagay-bagay. Binibigyang-diin nito ang kahalagahan ng pagsasanay at karanasan, sa halip na pag-aaral lamang ng pag-uulit.

Origin Story

宋代学者朱熹,从小就对自然现象充满了好奇。他常常在田间地头观察植物的生长,在山间溪流探究水流的奥秘,甚至在夜晚仰望星空,思考宇宙的构造。他认为,只有通过对事物的仔细观察和深入思考,才能真正理解事物的本质,从而获得知识。一次,他看到一个农夫在田里辛勤劳作,便上前询问农夫耕种的技巧。农夫详细地讲解了耕种的方法,并向朱熹展示了各种农具的使用方法。朱熹认真倾听,并仔细观察农夫的操作,他从中领悟到了许多书本上没有的知识。他认为,只有亲身实践,才能真正理解和掌握知识。后来,朱熹的格物致知思想,深深影响了后世学者,成为中国传统文化中重要的思想遗产。

sòngdài xué zhě zhū xī, cóng xiǎo jiù duì zìrán xiànxiàng chōngmǎn le hàoqí. tā chángcháng zài tiánjiān dìtóu guānchá zhíwù de shēngzhǎng, zài shānjiān xīliú tànjiū shuǐliú de àomì, shènzhì zài yèwǎn yǎngwàng xīngkong, sīkǎo yǔzhòu de gòuzào. tā rènwéi, zhǐyǒu tōngguò duì shìwù de zǐxì guānchá hé shēnrù sīkǎo, cáinéng zhēnzhèng lǐjiě shìwù de běnzhì, cóng'ér huòdé zhīshì. yīcì, tā kàndào yīgè nóngfū zài tián lǐ xīnqín láozùo, biàn shàng qián xúnwèn nóngfū gēngzhòng de jìqiǎo. nóngfū xiángxì de jiǎngjiěle gēngzhòng de fāngfǎ, bìng xiàng zhū xī zhǎnshìle gèzhǒng nóngjù de shǐyòng fāngfǎ. zhū xī rènzhēn qīngtīng, bìng zǐxì guānchá nóngfū de cāozuò, tā cóng zhōng lǐngwù dàole xǔduō shūběn shàng méiyǒu de zhīshì. tā rènwéi, zhǐyǒu qīnshēn shíjiàn, cáinéng zhēnzhèng lǐjiě hé zhǎngwò zhīshì. hòulái, zhū xī de géwù zhìzhī sīxiǎng, shēnshēn yǐngxiǎngle hòushì xuézhě, chéngwéi zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng zhòngyào de sīxiǎng yíchǎn.

Si Zhu Xi, isang iskolar ng Dinastiyang Song, ay mausisa sa mga likas na penomena mula sa murang edad. Madalas niyang sinusuri ang paglaki ng mga halaman sa mga bukid, sinisiyasat ang mga misteryo ng agos ng tubig sa mga bundok at ilog, at maging ang pagtingin sa mga bituin sa gabi, iniisip ang istraktura ng sansinukob. Naniniwala siya na sa pamamagitan lamang ng maingat na pagmamasid at malalim na pag-iisip sa mga bagay, ang isang tao ay maaaring tunay na maunawaan ang kakanyahan ng mga bagay at makakuha ng kaalaman. Minsan, nakakita siya ng isang magsasaka na masigasig na nagtatrabaho sa bukid, kaya lumapit siya at tinanong ang magsasaka tungkol sa mga pamamaraan ng pagsasaka nito. Detalyadong ipinaliwanag ng magsasaka ang mga pamamaraan ng pagsasaka at ipinakita kay Zhu Xi kung paano gamitin ang iba't ibang mga kasangkapan sa pagsasaka. Maingat na nakinig si Zhu Xi at maingat na pinagmasdan ang mga operasyon ng magsasaka; natutunan niya ang maraming bagay na hindi matatagpuan sa mga libro. Naniniwala siya na sa pamamagitan lamang ng personal na pagsasagawa, ang isang tao ay maaaring tunay na maunawaan at makabisado ang kaalaman. Nang maglaon, ang kaisipan ni Zhu Xi na Gewù zhì zhī ay lubos na nakaapekto sa mga sumunod na iskolar at naging isang mahalagang pamana ng tradisyonal na kulturang Tsino.

Usage

用于形容认真研究事物,探求真理的态度和方法。

yòng yú xíngróng rènzhēn yánjiū shìwù, tànqiú zhēnlǐ de tàidu hé fāngfǎ.

Ginagamit upang ilarawan ang saloobin at pamamaraan ng seryosong pag-aaral ng mga bagay at paghahanap ng katotohanan.

Examples

  • 只有通过深入的研究和实践,才能格物致知,提升自身的认知水平。

    zhǐyǒu tōngguò shēnrù de yánjiū hé shíjiàn, cáinéng géwùzhìzhī, tíshēng zìshēn de rènshí shuǐpíng.

    Sa pamamagitan lamang ng malalim na pananaliksik at pagsasagawa, mauunawaan natin ang mundo at mapapabuti ang ating antas ng pang-unawa.

  • 科学家们通过格物致知,不断探索宇宙的奥秘,取得了辉煌的成就。

    kēxuéjiāmen tōngguò géwù zhìzhī, bùduàn tànsuǒ yǔzhòu de àomì, qǔdéle huīhuáng de chéngjiù.

    Ang mga siyentipiko, sa pamamagitan ng pag-aaral ng mga bagay-bagay, ay patuloy na nagsisiyasat sa mga misteryo ng uniberso at nakamit ang mga nakamamanghang tagumpay.