汗马功劳 Han Ma Gong Lao Han Ma Gong Lao

Explanation

“汗马功劳”是指在战场上建立的战功,现在也指辛勤工作做出的贡献。形容为国家或集体做出很大的贡献,功劳很大。

Ang "Han Ma Gong Lao" ay literal na nangangahulugang "karangalan ng pawisang kabayo", na orihinal na tumutukoy sa mga tagumpay sa militar. Ngayon ay tumutukoy din ito sa mga kontribusyon na nagawa sa pamamagitan ng pagsusumikap. Inilalarawan nito ang mga makabuluhang kontribusyon sa bansa o kolektibo, na nagpapahiwatig ng malaking karangalan.

Origin Story

西汉初年,刘邦建立汉朝后,萧何被封为丞相。一些武将不服,认为萧何没有上过战场,凭什么位高权重。刘邦笑着说:‘打猎时,追逐猎物的当然是猎犬,但找到猎物方向的,是猎人,你们是追逐猎物的猎犬,而萧何是那个指明方向的猎人啊!’萧何为汉朝的建立和巩固,出谋划策,运筹帷幄,立下了汗马功劳。这正是他“运筹帷幄之中,决胜千里之外”的体现。后人以此来比喻在幕后策划,运筹帷幄的功劳。

xihan chunián, liubang jianli hanchao hou, xiaohe bei feng wei chengxiang. yixie wujun bufu, renwei xiaohe meiyou shangguo zhanchang, ping shenme weigaoquan zhong. liubang xiaozhe shuo: ‘dalian shi, zhuizhu lie de dangran shi liequan, dan zhaodao lie wu fangxiang de, shi lieren, nimen shi zhuizhu lie wu de liequan, er xiaohe shi nage zhiming fangxiang de lieren a!’ xiaohe wei hanchao de jianli he gonggu, chumouhuaces, yunchouweiwo, lixiale hanma gonglao. zhe zhengshi ta “yunchouweiwo zhizhong, juesheng qianli zhiwai” de tixian. houren yici lai biyu zai muhou cehua, yunchouweiwo de gonglao.

Noong unang bahagi ng Kanlurang Dinastiyang Han, matapos itatag ni Liu Bang ang Dinastiyang Han, si Xiao He ay hinirang na Punong Ministro. Ang ilang mga heneral ay hindi nasisiyahan, na nagsasabing si Xiao He ay hindi pa nakakarating sa larangan ng digmaan, kaya bakit siya nakaupo sa gayong mataas na posisyon. Ngumiti si Liu Bang at nagsabi, 'Sa pangangaso, ang mga aso ang humahabol sa biktima, ngunit ang mangangaso ang tumutukoy sa direksyon ng biktima. Kayo ang mga aso na humahabol sa biktima, samantalang si Xiao He ang nagtuturo ng daan!' Si Xiao He ay gumawa ng malaking kontribusyon sa pagtatatag at pagpapatatag ng Dinastiyang Han gamit ang kanyang mga estratehiya at matalinong mga desisyon. Ito ay isang patotoo sa kanyang kakayahang "manalo ng libu-libong milya ang layo sa pamamagitan ng strategic planning." Kalaunan, ang sipi na ito ay ginamit upang ilarawan ang mga nagawa ng mga taong nagpaplano nang strategically sa likod ng mga eksena at nagbibigay ng mahahalagang kontribusyon sa tagumpay.

Usage

常用作宾语;指为国家或集体做出的巨大贡献。

changyong zuo bingu; zhi wei guojia huo jiti zuochu de judade gongxian

Madalas gamitin bilang pang-ukol; tumutukoy sa malalaking kontribusyon na ibinigay sa bansa o kolektibo.

Examples

  • 他为国家做出了汗马功劳。

    ta wei guojia zuochule hanma gonglao

    Napakalaking ambag niya sa bansa.

  • 革命先烈们为新中国的建立立下了汗马功劳。

    geming xianlie men wei xin zhongguo de jianli lixiale hanma gonglao

    Ang mga rebolusyonaryong martir ay gumawa ng napakalaking ambag sa pagtatag ng Bagong Tsina