汗马功劳 Han Ma Gong Lao Хань Ма Гон Лао

Explanation

“汗马功劳”是指在战场上建立的战功,现在也指辛勤工作做出的贡献。形容为国家或集体做出很大的贡献,功劳很大。

"Хань Ма Гон Лао" буквально означает "заслуга потного коня", первоначально относившееся к военным достижениям. Сейчас это также относится к вкладу, внесенному благодаря упорному труду. Это описывает значительный вклад в страну или коллектив, что означает большую заслугу.

Origin Story

西汉初年,刘邦建立汉朝后,萧何被封为丞相。一些武将不服,认为萧何没有上过战场,凭什么位高权重。刘邦笑着说:‘打猎时,追逐猎物的当然是猎犬,但找到猎物方向的,是猎人,你们是追逐猎物的猎犬,而萧何是那个指明方向的猎人啊!’萧何为汉朝的建立和巩固,出谋划策,运筹帷幄,立下了汗马功劳。这正是他“运筹帷幄之中,决胜千里之外”的体现。后人以此来比喻在幕后策划,运筹帷幄的功劳。

xihan chunián, liubang jianli hanchao hou, xiaohe bei feng wei chengxiang. yixie wujun bufu, renwei xiaohe meiyou shangguo zhanchang, ping shenme weigaoquan zhong. liubang xiaozhe shuo: ‘dalian shi, zhuizhu lie de dangran shi liequan, dan zhaodao lie wu fangxiang de, shi lieren, nimen shi zhuizhu lie wu de liequan, er xiaohe shi nage zhiming fangxiang de lieren a!’ xiaohe wei hanchao de jianli he gonggu, chumouhuaces, yunchouweiwo, lixiale hanma gonglao. zhe zhengshi ta “yunchouweiwo zhizhong, juesheng qianli zhiwai” de tixian. houren yici lai biyu zai muhou cehua, yunchouweiwo de gonglao.

В начале Западной династии Хань, после того как Лю Бан основал династию Хань, Сяо Хэ был назначен премьер-министром. Некоторые генералы были недовольны, утверждая, что Сяо Хэ никогда не был на поле боя, так почему же он занимает такую высокую должность. Лю Бан улыбнулся и сказал: «Во время охоты преследуют добычу охотничьи собаки, но определяет направление добычи охотник. Вы - охотничьи собаки, преследующие добычу, а Сяо Хэ - тот, кто указывает направление!» Сяо Хэ внес большой вклад в создание и укрепление династии Хань благодаря своим стратегиям и мудрым решениям. Это свидетельство его способности «побеждать за тысячи миль благодаря стратегическому планированию». Позже эта цитата использовалась для описания достижений тех, кто стратегически планирует за кулисами и вносит важный вклад в успех.

Usage

常用作宾语;指为国家或集体做出的巨大贡献。

changyong zuo bingu; zhi wei guojia huo jiti zuochu de judade gongxian

Часто используется в качестве дополнения; относится к большому вкладу, внесенному в страну или коллектив.

Examples

  • 他为国家做出了汗马功劳。

    ta wei guojia zuochule hanma gonglao

    Он внес огромный вклад в развитие страны.

  • 革命先烈们为新中国的建立立下了汗马功劳。

    geming xianlie men wei xin zhongguo de jianli lixiale hanma gonglao

    Революционеры внесли огромный вклад в создание нового Китая