沽名钓誉 paghahanap ng katanyagan at reputasyon
Explanation
比喻用不正当的手段追求名誉。
Isang metapora para sa paghahanap ng katanyagan at reputasyon sa pamamagitan ng mga hindi nararapat na paraan.
Origin Story
从前,有一个名叫张生的书生,他胸无点墨,却一心想在仕途上有所作为。他四处结交达官贵人,逢迎拍马,并经常在众人面前夸耀自己的学识,实际上却是一知半解。为了博得名声,他不惜重金贿赂官员,甚至伪造文书,企图蒙混过关。他的所作所为引起了许多人的不满,但他却毫不在意,依然我行我素。最终,他的丑行败露,不仅名誉扫地,还受到了法律的制裁。这个故事告诉我们,真正的名声和荣誉是靠自己的努力和真才实学赢得的,而不是靠沽名钓誉得来的。
Noong unang panahon, may isang iskolar na nagngangalang Zhang Sheng, na walang kaalaman ngunit determinado na magkaroon ng karera sa korte. Nakipag-ugnayan siya sa mga maimpluwensiyang tao, binigyan sila ng papuri, at madalas na ipinagmamalaki ang kanyang kaalaman, kahit na siya ay may mababaw na kaalaman lamang. Upang makamit ang katanyagan, sinuhulan niya ang mga opisyal ng malaking halaga ng pera at nagpeke pa nga ng mga dokumento. Ang kanyang mga aksyon ay nagdulot ng hindi pagsang-ayon sa maraming tao, ngunit nanatili siyang walang pakialam at nagpatuloy gaya ng dati. Sa huli, ang kanyang mga masasamang gawa ay nabunyag, at hindi lamang niya nawala ang kanyang reputasyon, kundi siya ay nahaharap din sa mga legal na kahihinatnan. Itinuturo sa atin ng kuwentong ito na ang tunay na katanyagan at karangalan ay nakukuha sa pamamagitan ng sariling pagsisikap at totoong mga nagawa, hindi sa pamamagitan ng mga hindi matapat na pamamaraan.
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于批评贬义。
Ginagamit bilang panaguri, layon, at pang-uri; kadalasang ginagamit sa isang kritikal at mapang-uyam na paraan.
Examples
-
他沽名钓誉,四处炫耀自己的功绩。
tā gū míng diào yù, sì chù xuànyào zìjǐ de gōngjì
Hinahanap niya ang katanyagan at reputasyon, ipinagmamalaki ang kanyang mga nagawa saanman.
-
不要为了沽名钓誉而做一些违背良心的事。
bùyào wèile gū míng diào yù ér zuò yīxiē wéibèi liángxīn de shì
Huwag gumawa ng anumang bagay laban sa iyong budhi para lamang makilala