沽名钓誉 沽名釣誉(くめいちょうよ)
Explanation
比喻用不正当的手段追求名誉。
不正な手段で名声を得ようとすることのたとえ。
Origin Story
从前,有一个名叫张生的书生,他胸无点墨,却一心想在仕途上有所作为。他四处结交达官贵人,逢迎拍马,并经常在众人面前夸耀自己的学识,实际上却是一知半解。为了博得名声,他不惜重金贿赂官员,甚至伪造文书,企图蒙混过关。他的所作所为引起了许多人的不满,但他却毫不在意,依然我行我素。最终,他的丑行败露,不仅名誉扫地,还受到了法律的制裁。这个故事告诉我们,真正的名声和荣誉是靠自己的努力和真才实学赢得的,而不是靠沽名钓誉得来的。
昔々、張昇という名の学者がおりました。彼は知識は持ち合わせていませんでしたが、宮廷で出世することを強く望んでいました。彼は影響力のある人物と関係を結び、お世辞を言い、自分の知識を絶えず誇示していましたが、実際には表面的知識しかありませんでした。名声を獲得するため、彼は高額な賄賂を役人に贈り、書類を偽造するに至りました。彼の行為は多くの人々の不満を引き起こしましたが、彼は気にせず、以前と変わらずに過ごしました。最終的に彼の悪行が発覚し、彼は名声を失うだけでなく、法的制裁を受けることになりました。この物語は、真の栄光と名誉は、自分の努力と真の実力で勝ち取るものであり、不正直な手段で求めるものではないことを教えてくれます。
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于批评贬义。
述語、目的語、修飾語として用いられる。批判や軽蔑的な意味合いで用いられることが多い。
Examples
-
他沽名钓誉,四处炫耀自己的功绩。
tā gū míng diào yù, sì chù xuànyào zìjǐ de gōngjì
彼はあちこちで自分の業績を誇示して、名声を博しようとしている。
-
不要为了沽名钓誉而做一些违背良心的事。
bùyào wèile gū míng diào yù ér zuò yīxiē wéibèi liángxīn de shì
良心に反することなど、名声を得たり、認められたりする為にやってはいけない。