添砖加瓦 tian zhuan jia wa magdagdag ng mga ladrilyo at mga tile

Explanation

比喻为某项事业或工作贡献自己的一份力量,即使是微小的力量,也能起到作用。

Ito ay isang metapora para sa pag-aambag ng sariling lakas sa isang layunin o gawain. Kahit na ang maliliit na kontribusyon ay may papel na ginagampanan.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小村庄里,住着一群勤劳善良的村民。他们的村庄破旧不堪,房屋简陋,村民们决定一起重建家园。老人们贡献出自己的智慧和经验,青年们挥洒汗水,辛勤劳作,孩子们也尽己所能,搬砖运瓦。每个人都尽自己的一份力量,为重建家园添砖加瓦。经过几年的努力,村庄焕然一新,村民们住进了舒适明亮的新房,脸上洋溢着幸福的笑容。这个故事告诉我们,只要大家齐心协力,共同努力,即使是微小的力量,也能汇聚成巨大的力量,创造美好的未来。

henjiu yiqian, zai yige pianyuan de xiaocunzhuang li, zh zhu yi qun qinlao shanliang de cunmin. tamen de cunzhuang pojiubukan, fangwu jianlou, cunminmen jue ding yiqi chongjian jiayuan. laorenmen gongxian chu ziji de zhihui he jingyan, qingnianmen huisa hanshui, xinqin laozuo, haizimen ye jinjisuoneng, ban zhuan yun wa. meige ren dou jin ziji de yifen liliang, wei chongjian jiayuan tian zhuan jia wa. jingguo ji nian de nuli, cunzhuang huanranyixin, cunminmen zh jin le shushi mingliang de xin fang, liangshang yangyi zhe xingfu de xiaorong. zhege gushi gaosu women, zhi yao dajia qixin xieli, gongtong nuli, jishi shi weixiao de liliang, yeneng huiju cheng ju da de liliang, chuangzao meihao de weilai

Noong unang panahon, sa isang liblib na nayon, nanirahan ang isang pangkat ng masisipag at mababait na mga taganayon. Ang kanilang nayon ay sira-sira na, at ang kanilang mga bahay ay simple lamang. Nagpasiya ang mga taganayon na muling itayo ang kanilang mga tahanan nang sama-sama. Ang mga matatanda ay nag-ambag ng kanilang karunungan at karanasan, ang mga kabataan ay nagpawis at nagsikap, at ang mga bata ay gumawa rin ng kanilang makakaya, buhat ng mga ladrilyo at mga tile. Ang bawat isa ay nag-ambag ng kanilang bahagi, nagdagdag ng mga ladrilyo at mga tile sa muling pagtatayo ng kanilang mga tahanan. Pagkatapos ng ilang taon ng pagsusumikap, ang nayon ay ganap na naibago. Ang mga taganayon ay lumipat sa mga komportable at maliwanag na mga bagong bahay, at ang kanilang mga mukha ay puno ng masasayang ngiti. Ang kuwentong ito ay nagtuturo sa atin na hangga't ang lahat ay nagtutulungan at nagsisikap nang sama-sama, kahit na ang pinakamaliit na mga puwersa ay maaaring magkaisa upang bumuo ng isang malaking puwersa, na lumilikha ng isang maliwanag na kinabukasan.

Usage

用作谓语、宾语;指尽力作贡献。

yong zuo weiyǔ, bǐnyǔ; zhǐ jìnlì zuò gòngxiàn

Ginagamit bilang predikat o bagay; upang gawin ang lahat ng pagsisikap upang mag-ambag.

Examples

  • 为了这个项目,大家都添砖加瓦,贡献了自己的力量。

    wei le zhe ge xiangmu, da jia dou tian zhuan jia wa, gongxian le ziji de liliang

    Para sa proyektong ito, lahat ay nag-ambag ng kanilang mga lakas.

  • 我们应该积极参与社区建设,添砖加瓦,共建美好家园。

    women yinggai jiji canyu shequ jianshe, tian zhuan jia wa, gong jian meihao jiayuan

    Dapat tayong aktibong makilahok sa pagpapaunlad ng komunidad at mag-ambag sa pagtatayo ng isang mas magandang tahanan