溜之大吉 liū zhī dà jí tumakas

Explanation

形容偷偷地、迅速地离开,以避免不利的局面。

Ang idyoma na ito ay ginagamit upang ilarawan ang pagtakas nang palihim at mabilis upang maiwasan ang isang hindi kanais-nais na sitwasyon.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因为得罪了权贵,不得不逃离长安。他乔装打扮,混迹于人群中,生怕被人认出来。一日,他来到一家酒肆,正想痛饮一番,却发现门口站着几个官兵,眼神锐利,四处搜查。李白心中一惊,知道自己被发现了。他灵机一动,从后门溜之大吉,消失在茫茫人海中。此后,他云游四海,继续创作,留下了许多千古名篇。

huà shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, yīnwèi dézuì le quán guì, bùdé bù táolí cháng'ān. tā qiáo zhuāng dǎbàn, hùnjì yú rénqún zhōng, shēngpà bèi rén rènchū lái. yī rì, tā lái dào yī jiā jiǔ sì, zhèng xiǎng tòngyǐn yīfān, què fāxiàn ménkǒu zhànzhe jǐ gè guānbīng, yǎnshén ruìlì, sìchù sōuchá. lǐ bái xīnzōng yījīng, zhīdào zìjǐ bèi fāxiàn le. tā língjī yīdòng, cóng hòumén liū zhī dà jí, xiāoshī zài máng máng rén hǎi zhōng. cǐ hòu, tā yúnyóu sìhǎi, jìxù chuàngzuò, liú xià le xǔduō qiānguǐ míngpiān.

Ayon sa kuwento, noong panahon ng Tang Dynasty, ang isang makata na nagngangalang Li Bai ay kinailangang tumakas mula sa Chang'an dahil sa pag-insulto niya sa mga makapangyarihang tao. Nagtago siya at nakisalamuha sa karamihan, palaging natatakot na makilala. Isang araw, pumunta siya sa isang tavern at gusto niyang uminom, pero may nakita siyang ilang sundalo na nakatayo sa pasukan, na may matatalas na mata, naghahanap sa lahat ng dako. Nagulat si Li Bai at alam niyang nahuli na siya. Nagkaroon siya ng isang mabilis na ideya, tumakas sa likurang pinto, at nawala sa gitna ng karamihan. Pagkatapos nito, naglakbay siya sa buong mundo, nagpatuloy sa pagsusulat ng mga tula, at nag-iwan ng maraming sikat na akda.

Usage

多用于形容人偷偷地、迅速地逃离某地或某种境地。

duō yòng yú xíngróng rén tōutōu de, xùnsù de táolí mǒu dì huò mǒu zhǒng jìngdì.

Madalas itong ginagamit upang ilarawan ang isang taong palihim at mabilis na umalis sa isang lugar o sitwasyon.

Examples

  • 小偷见警察来了,赶紧溜之大吉。

    xiǎotōu jiàn jǐngchá lái le, gǎnjǐn liū zhī dà jí.

    Mabilis na tumakas ang magnanakaw nang makita ang mga pulis.

  • 事情败露后,他溜之大吉,不知所踪。

    shìqing bàilù hòu, tā liū zhī dà jí, bù zhī suǒ zōng

    Matapos mabunyag ang katotohanan, mabilis siyang tumakas at nawala na parang bula.