焦头烂额 焦头烂额
Explanation
形容人非常狼狈、窘迫,或忙得不可开交。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong lubhang napapagod at nasa problema o napaka-abala.
Origin Story
汉宣帝时期,霍光深受皇帝信任,但他的子孙却图谋不轨。事情败露后,霍氏家族被严厉打击。朝臣徐福曾劝谏过汉宣帝,但未被采纳,为此有人上书,讲述了‘曲突徙薪’的故事,批评汉宣帝重赏那些救火的人(指平定霍氏叛乱的功臣),却忘记了那些事先提出警告的人(指徐福)。汉宣帝听后,意识到自己的错误,立即重赏了徐福。这个故事也体现了居安思危的重要性,以及对忠言逆耳的重视。 而焦头烂额则更形象的描述了那些因为忙碌和危机而身心俱疲的人们,如同被大火烧焦了头发和额头一样,形容他们的狼狈不堪,以及事情的紧急性和棘手程度。 想象一下,一位官员,因为处理政务,因为需要应对各种各样的紧急事件,处理各种奏章,处理各种危机,他已经疲惫不堪,几天几夜没有合眼,头发凌乱,额头渗着汗珠,双眼布满血丝,这就是焦头烂额的形象写照。
Sa panahon ng paghahari ni Emperador Xuan ng Dinastiyang Han, si Huo Guang ay lubos na pinagkakatiwalaan ng emperador, ngunit ang kanyang mga inapo ay nagplano ng mga gawaing pagtataksil. Matapos mabunyag ang pagsasabwatan, ang pamilya Huo ay pinarusahan nang husto. Ang opisyal ng korte na si Xu Fu ay nagbabala noon kay Emperador Xuan, ngunit ang kanyang babala ay hindi pinansin. Pagkatapos ay may sumulat ng isang ulat, na nagkukuwento sa kuwento ng 'Qu Tu Xi Xin,' na kinukutya si Emperador Xuan sa paggantimpala sa mga nagpapatay ng apoy (tinutukoy ang mga opisyal na nagsugpo sa paghihimagsik ng pamilya Huo), ngunit nakalimutan ang mga nagbabala nang maaga (tinutukoy si Xu Fu). Napagtanto ni Emperador Xuan ang kanyang pagkakamali at agad na ginantimpalaan si Xu Fu. Ipinapakita ng kuwentong ito ang kahalagahan ng pagkilala at paghahanda sa panganib, pati na rin ang kahalagahan ng pakikinig sa matapat, kahit na hindi kasiya-siyang payo. Ang idiom na "焦头烂额 (Jiāo tóu làn é)" ay matingkad na naglalarawan sa mga taong napagod dahil sa stress at mga krisis, na parang ang kanilang buhok at noo ay sinunog ng apoy. Ipinaliliwanag nito ang kanilang kahihiyan at ang kagyat at mahirap na kalikasan ng sitwasyon.
Usage
用于形容人因忙碌或处境艰难而十分狼狈、窘迫的状态。
Ginagamit upang ilarawan ang kalagayan ng isang taong lubhang napapagod at nasa problema o napaka-abala.
Examples
-
他最近工作太忙,简直是焦头烂额。
tā zuìjìn gōngzuò tài máng, jiǎnzhí shì jiāo tóu làn é
Napaka-abala niya nitong mga nakaraang araw, lubos na napapagod.
-
公司面临危机,老板焦头烂额地想办法解决。
gōngsī miànlín wēijī, lǎobǎn jiāo tóu làn é de xiǎng bànfǎ jiějué
Ang kompanya ay nakaharap sa krisis, at ang boss ay naghahanap ng solusyon.
-
考试前,他因为复习不充分,焦头烂额地准备着。
kǎoshì qián, tā yīnwèi fùxí bù chōngfèn, jiāo tóu làn é de zhǔnbèi zhe
Bago ang pagsusulit, siya ay stressed at napapagod dahil hindi siya sapat na nakapag-handa