生不逢辰 shēng bù féng chén Ipinanganak sa maling panahon

Explanation

指人出生在不好的时代或时机,命运不好。

Tumutukoy sa isang taong ipinanganak sa isang masamang panahon o sa isang hindi angkop na oras, na may masamang kapalaran.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的书生,自幼饱读诗书,才华横溢,一心想为朝廷效力,实现自己的抱负。然而,他生不逢辰,正值安史之乱,天下大乱,战火连绵,民不聊生。李白四处奔走,希望能找到一个施展才华的机会,却屡屡碰壁。他曾投奔过张九龄,希望得到重用,但张九龄不久就被罢官,他的理想也随之破灭。后来,他又投奔永王李璘,希望借此机会建功立业,却因永王叛乱而被牵连,最终被流放夜郎,含恨而终。李白的一生,可谓是才华盖世,却生不逢辰,壮志未酬身先死,令人扼腕叹息。

huà shuō táng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shūshēng, zì yòu bǎo dú shī shū, cái huá héng yì, yī xīn xiǎng wèi cháoting xiàolì, shíxiàn zìjǐ de bàofù. rán'ér, tā shēng bù féng chén, zhèng zhí ān shǐ zhī luàn, tiānxià dà luàn, zhànhuǒ liánmián, mín bù liáo shēng. lǐ bái sì chù bēn zǒu, xīwàng néng găodào yīgè shízhǎn cái huá de jīhuì, què lǚ lǚ pèng bì. tā céng tóubēn guò zhāng jiǔlíng, xīwàng dédào chóng yòng, dàn zhāng jiǔlíng bù jiǔ jiù bèi bàiguān, tā de lǐxiǎng yě zhī suí pò miè. hòulái, tā yòu tóubēn yǒng wáng lǐ lín, xīwàng jiè cǐ jīhuì jiàn gōng lìyè, què yīn yǒng wáng pànluàn ér bèi qiānlían, zuìzhōng bèi liúfàng yè láng, hánhèn ér zhōng. lǐ bái de yī shēng, kěwèi shì cái huá gài shì, què shēng bù féng chén, zhuàng zhì wèi chóu shēn xiān sǐ, lìng rén èwàn tànxī

Sinasabing noong panahon ng Dinastiyang Tang, may isang iskolar na nagngangalang Li Bai, na mula pagkabata ay mahilig magbasa, may talento, at taimtim na nagnanais na maglingkod sa korte at matupad ang kanyang mga ambisyon. Gayunpaman, siya ay ipinanganak sa maling panahon, sa panahon ng Rebelyon ni An Lushan, nang ang bansa ay nasa kaguluhan, ang mga digmaan ay nagngangalit, at ang mga tao ay nagdurusa. Si Li Bai ay naglakbay saanman, umaasa na makahanap ng pagkakataon upang maipakita ang kanyang talento, ngunit paulit-ulit siyang nabigo. Siya ay humingi ng kanlungan kay Zhang Jiuling, umaasa na makakuha ng trabaho, ngunit si Zhang Jiuling ay agad na pinatalsik sa kanyang tungkulin, at ang kanyang mga mithiin ay nabasag. Nang maglaon, sumali siya kay Prinsipe Yong Li Lin, umaasa na makamit ang tagumpay at magtayo ng isang karera, ngunit dahil sa paghihimagsik ni Prinsipe Yong, siya ay nasangkot at sa huli ay ipinatapon sa Yelang, kung saan siya namatay na puno ng sama ng loob. Ang buhay ni Li Bai ay maaaring ilarawan bilang isang henyo na may pambihirang talento, ngunit sa kasamaang-palad, ipinanganak sa maling panahon, ang kanyang mga ambisyon ay nanatiling hindi natutupad at namatay siya nang bata pa, na nagdudulot ng matinding pagsisisi.

Usage

用于感叹命运不好,时机不佳。

yongyu gantan mingyun bu hao, shiji bu jia

Ginagamit upang ipahayag na ang kapalaran ay masama at ang panahon ay hindi angkop.

Examples

  • 他一生坎坷,真是生不逢辰!

    ta yisheng kankě, zhēnshi shēng bù féng chén!

    Napakahirap ng buhay niya, siya ay talagang ipinanganak sa maling panahon!

  • 这孩子生不逢辰,命运多舛。

    zhè háizi shēng bù féng chén, mìngyùn duō chuǎn

    Ang batang ito ay ipinanganak sa isang hindi magandang panahon at nakaranas ng maraming paghihirap