百年树人 Tumutubo ang puno ng isang daang taon
Explanation
“百年树人”出自《管子·权修》:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。” 比喻培养人才是长期而艰巨的任务,需要耐心和细心。就像种植一棵树,从幼苗到成长成参天大树需要许多年的时间,培育人才也需要付出长期的努力,才能最终获得成功。
"Tumutubo ang puno ng isang daang taon" ay isang metapora na naglalarawan na ang paglinang ng talento ay isang mahaba at mahirap na gawain na nangangailangan ng pasensya at pangangalaga. Tulad ng pagtatanim ng puno, nangangailangan ng maraming taon upang ang isang punla ay lumaki bilang isang malaking puno. Gayundin, ang paglinang ng talento ay nangangailangan ng pangmatagalang pagsisikap upang makamit ang tagumpay.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫李老先生的老人。李老先生是一位德高望重的教育家,他毕生致力于教育事业,培养了许多优秀的学生。一天,村里来了一个年轻人,名叫王二,他来到李老先生的家中,请求李老先生收他为徒。李老先生问王二:“你想学什么?”王二说:“我想学做生意,希望将来能够赚很多钱。”李老先生听了,笑着说:“做生意虽然可以赚钱,但要学好它也需要时间和耐心。你如果急于求成,最终只会得不偿失。就像种树一样,百年树人,要想长成参天大树,需要多年的精心培育。同样,要想成为一个成功的人,也需要付出长期的努力,不断学习和积累经验。”王二听了李老先生的话,深感惭愧。他明白了,想要成功,不能急于求成,要脚踏实地,一步一个脚印。于是,他下定决心,认真学习,最终成为了一名优秀的商人。
Noong unang panahon, sa isang malayong nayon, nanirahan ang isang matandang lalaki na nagngangalang G. Li. Si G. Li ay isang lubos na iginagalang na tagapagturo, na naglaan ng kanyang buhay sa edukasyon at nag-alaga ng maraming mahuhusay na mag-aaral. Isang araw, isang binata na nagngangalang Wang ang dumating sa nayon at humingi kay G. Li na kunin siya bilang kanyang mag-aaral. Tinanong ni G. Li si Wang, “Ano ang gusto mong matutunan? ”Sinabi ni Wang, “Gusto kong matuto kung paano mag-negosyo, at umaasa akong makakakuha ng maraming pera sa hinaharap. ” Nakinig si G. Li at sinabing nakangiti, “Ang pagnenegosyo ay maaaring magkaroon ng pera, ngunit upang matutunan ito nang maayos, nangangailangan din ito ng oras at pasensya. Kung ikaw ay nagmamadali upang makamit ang tagumpay, mawawala ka ng higit sa makukuha mo. Tulad ng pagtatanim ng puno, tumatagal ng isang daang taon upang mapalago ang isang tao, upang lumaki bilang isang matayog na puno, nangangailangan ng maraming taon ng maingat na paglilinang. Gayundin, upang maging isang matagumpay na tao, kailangan mong gumawa ng pangmatagalang pagsisikap, patuloy na matuto at magtipon ng karanasan. ”Nahiya si Wang nang marinig ang mga salita ni G. Li. Napagtanto niya na upang magtagumpay, hindi siya dapat magmadali upang makamit ang tagumpay, ngunit dapat siyang maging masipag at gumawa ng isang hakbang sa bawat oras. Kaya, nagpasya siyang mag-aral ng masipag at sa huli ay naging isang matagumpay na negosyante.
Usage
“百年树人”常用来比喻培养人才是长期而艰巨的任务,需要耐心和细心。也可以用来鼓励人们不要急于求成,要脚踏实地,一步一个脚印,坚持不懈。
"Tumutubo ang puno ng isang daang taon" ay madalas na ginagamit upang ilarawan na ang paglinang ng talento ay isang mahaba at mahirap na gawain na nangangailangan ng pasensya at pangangalaga. Maaari rin itong gamitin upang hikayatin ang mga tao na huwag magmadali upang makamit ang tagumpay, ngunit upang maging masipag, gumawa ng isang hakbang sa bawat oras, at magtiyaga.
Examples
-
百年树人,教育要从娃娃抓起。
bǎi nián shù rén, jiào yù yào cóng wá wá zhuā qǐ.
Tumutubo ang puno ng isang daang taon, at ganito rin ang pagpapalaki ng tao.
-
培养人才需要时间和耐心,要像种树一样,百年树人。
péi yǎng rén cái xū yào shí jiān hé nài xīn, yào xiàng zhòng shù yī yàng, bǎi nián shù rén.
Ang paglinang ng talento ay nangangailangan ng oras at pasensya, tulad ng pagtatanim ng puno.