百年树人 Cần một trăm năm để trồng một cái cây
Explanation
“百年树人”出自《管子·权修》:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。” 比喻培养人才是长期而艰巨的任务,需要耐心和细心。就像种植一棵树,从幼苗到成长成参天大树需要许多年的时间,培育人才也需要付出长期的努力,才能最终获得成功。
"Cần một trăm năm để trồng một cái cây" là một ẩn dụ để miêu tả việc bồi dưỡng tài năng là một nhiệm vụ lâu dài và gian nan, đòi hỏi sự kiên nhẫn và cẩn trọng. Giống như việc trồng cây, cần nhiều năm để một cây con phát triển thành một cây lớn. Tương tự như vậy, bồi dưỡng tài năng cần nỗ lực lâu dài để đạt được thành công.
Origin Story
很久以前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫李老先生的老人。李老先生是一位德高望重的教育家,他毕生致力于教育事业,培养了许多优秀的学生。一天,村里来了一个年轻人,名叫王二,他来到李老先生的家中,请求李老先生收他为徒。李老先生问王二:“你想学什么?”王二说:“我想学做生意,希望将来能够赚很多钱。”李老先生听了,笑着说:“做生意虽然可以赚钱,但要学好它也需要时间和耐心。你如果急于求成,最终只会得不偿失。就像种树一样,百年树人,要想长成参天大树,需要多年的精心培育。同样,要想成为一个成功的人,也需要付出长期的努力,不断学习和积累经验。”王二听了李老先生的话,深感惭愧。他明白了,想要成功,不能急于求成,要脚踏实地,一步一个脚印。于是,他下定决心,认真学习,最终成为了一名优秀的商人。
Ngày xửa ngày xưa, ở một ngôi làng hẻo lánh, có một ông lão tên là ông Lý. Ông Lý là một nhà giáo dục được kính trọng, người đã cống hiến cả cuộc đời cho sự nghiệp giáo dục và đã đào tạo nên nhiều học sinh tài giỏi. Một ngày nọ, một chàng trai trẻ tên là Vương đến làng và yêu cầu ông Lý nhận mình làm học trò. Ông Lý hỏi Vương:
Usage
“百年树人”常用来比喻培养人才是长期而艰巨的任务,需要耐心和细心。也可以用来鼓励人们不要急于求成,要脚踏实地,一步一个脚印,坚持不懈。
"Cần một trăm năm để trồng một cái cây" thường được sử dụng để minh họa việc bồi dưỡng tài năng là một nhiệm vụ lâu dài và gian nan, đòi hỏi sự kiên nhẫn và cẩn trọng. Nó cũng có thể được sử dụng để khuyến khích mọi người không nên vội vàng để đạt được thành công, mà hãy kiên trì, từng bước một và không ngừng nỗ lực.
Examples
-
百年树人,教育要从娃娃抓起。
bǎi nián shù rén, jiào yù yào cóng wá wá zhuā qǐ.
Cần một trăm năm để trồng một cái cây, và cũng mất nhiều thời gian như vậy để giáo dục một người.
-
培养人才需要时间和耐心,要像种树一样,百年树人。
péi yǎng rén cái xū yào shí jiān hé nài xīn, yào xiàng zhòng shù yī yàng, bǎi nián shù rén.
Nuôi dưỡng tài năng cần thời gian và sự kiên nhẫn, giống như trồng cây.