百年树人 bǎi nián shù rén 百年樹人

Explanation

“百年树人”出自《管子·权修》:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。” 比喻培养人才是长期而艰巨的任务,需要耐心和细心。就像种植一棵树,从幼苗到成长成参天大树需要许多年的时间,培育人才也需要付出长期的努力,才能最终获得成功。

「百年樹人」は、「管子・権修」という書物に由来します。「一年之計は莫如樹谷、十年之計は莫如樹木、終身之計は莫如樹人」という言葉が元になっています。これは、人材育成は長期にわたる困難な作業であり、忍耐と注意が必要であることを比喩的に表しています。木を植えるように、幼苗から大木になるまでには何年もかかるように、人材育成も長期間の努力を払い続けることで、最終的に成功を得ることができます。

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫李老先生的老人。李老先生是一位德高望重的教育家,他毕生致力于教育事业,培养了许多优秀的学生。一天,村里来了一个年轻人,名叫王二,他来到李老先生的家中,请求李老先生收他为徒。李老先生问王二:“你想学什么?”王二说:“我想学做生意,希望将来能够赚很多钱。”李老先生听了,笑着说:“做生意虽然可以赚钱,但要学好它也需要时间和耐心。你如果急于求成,最终只会得不偿失。就像种树一样,百年树人,要想长成参天大树,需要多年的精心培育。同样,要想成为一个成功的人,也需要付出长期的努力,不断学习和积累经验。”王二听了李老先生的话,深感惭愧。他明白了,想要成功,不能急于求成,要脚踏实地,一步一个脚印。于是,他下定决心,认真学习,最终成为了一名优秀的商人。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yī gè piān yuǎn de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǐ lǎo xiān sheng de lǎo rén. lǐ lǎo xiān sheng shì yī wèi dé gāo wàng zhòng de jiào yù jiā, tā bì shēng zhì lì yú jiào yù shì yè, péi yǎng le hěn duō yōu xiù de xué sheng. yī tiān, cūn lǐ lái le yī gè nián qīng rén, míng jiào wáng èr, tā lái dào lǐ lǎo xiān sheng de jiā zhōng, qǐng qiú lǐ lǎo xiān sheng shōu tā wéi tú. lǐ lǎo xiān sheng wèn wáng èr: “nǐ xiǎng xué shén me?” wáng èr shuō: “wǒ xiǎng xué zuò shēng yì, xī wàng jiāng lái néng gòu zhuàn hěn duō qián.” lǐ lǎo xiān sheng tīng le, xiào zhe shuō: “zuò shēng yì suī rán kě yǐ zhuàn qián, dàn yào xué hǎo tā yě xū yào shí jiān hé nài xīn. nǐ rú guǒ jí yú qiú chéng, zuì zhōng zhǐ huì dé bù cháng shī. jiàng xiàng zhòng shù yī yàng, bǎi nián shù rén, yào xiǎng zhǎng chéng cān tiān dà shù, xū yào duō nián de jīng xīn péi yù. tóng yàng, yào xiǎng chéng wéi yī gè chéng gōng de rén, yě xū yào fù chū cháng qí de nǔ lì, bù duàn xué xí hé jī lěi jīng yàn.” wáng èr tīng le lǐ lǎo xiān sheng de huà, shēn gǎn cán kuì. tā míng bai le, xiǎng yào chéng gōng, bù néng jí yú qiú chéng, yào jiǎo tà shí dì, yī bù yī gè jiǎo yìn. yú shì, tā xià dìng jué xīn, rèn zhēn xué xí, zuì zhōng chéng wéi le yī míng yōu xiù de shāng rén.

むかしむかし、遠く離れた小さな村に、李老先生という老人が住んでいました。李老先生は尊敬を集める教育者であり、一生を教育に捧げ、多くの優秀な生徒を育成しました。ある日、村に王二という若者がやってきました。彼は李老先生を訪ねて弟子入りを願い出ました。李老先生は王二に「何を学びたいのかね?」と尋ねました。王二は「商売を学びたいです。将来はたくさんのお金を稼ぎたいです」と答えました。李老先生はそれを聞いて微笑んで言いました。「商売は確かに儲かりますが、それを学ぶにも時間と忍耐が必要です。もしあなたがすぐに成功を求めるなら、結局は損をすることになります。木を植えるように、百年樹人です。大木に成長させるには、長年の手入れが必要です。同様に、成功した人になるには、長期にわたって努力し、学び続け、経験を積む必要があります。」王二は李老先生の言葉を聞いて、深く恥じ入りました。彼は成功するには、すぐに結果を求めるのではなく、地道に努力し、一歩ずつ進んでいくことが大切だと悟りました。そして、彼は決意を新たにして真剣に学び、最終的には優れた商人になりました。

Usage

“百年树人”常用来比喻培养人才是长期而艰巨的任务,需要耐心和细心。也可以用来鼓励人们不要急于求成,要脚踏实地,一步一个脚印,坚持不懈。

“bǎi nián shù rén” cháng yòng lái bǐ yù péi yǎng rén cái shì cháng qí ér jiān jù de rèn wù, xū yào nài xīn hé xì xīn. yě kě yǐ yòng lái gǔ lì rén men bù yào jí yú qiú chéng, yào jiǎo tà shí dì, yī bù yī gè jiǎo yìn, jiān chí bù xiè.

「百年樹人」は、人材育成が長期にわたる困難な作業であり、忍耐と注意が必要であることを比喩的に表現するために、よく使われます。また、すぐに結果を求めるのではなく、地道に努力し、一歩ずつ進んでいくことを励ます言葉としても用いられます。

Examples

  • 百年树人,教育要从娃娃抓起。

    bǎi nián shù rén, jiào yù yào cóng wá wá zhuā qǐ.

    百年樹人、教育は子供から始めるべきだ。

  • 培养人才需要时间和耐心,要像种树一样,百年树人。

    péi yǎng rén cái xū yào shí jiān hé nài xīn, yào xiàng zhòng shù yī yàng, bǎi nián shù rén.

    人材育成には時間と忍耐が必要であり、木を植えるように、百年樹人である。