拔苗助长 苗を引っ張って成長させる
Explanation
比喻违反客观规律,急于求成,反而坏事。
客観的な法則に反し、早急に成果を求めることで、かえって失敗することを例える。
Origin Story
从前,宋国有个农夫,担心他田里的禾苗长得慢,就天天跑到田里去看。几天过去了,禾苗还是老样子,他很着急,心想:要是禾苗长得快一点就好了!于是,他想出一个办法,就跑到田里,把禾苗一棵棵地拔高一些。他干完活儿,很高兴地回家,对儿子说:‘今天我累坏了,我把禾苗都拔高了一大截!’儿子听了,急忙跑到田里去看,结果发现禾苗都枯死了。
昔、宋の国に、稲の苗がなかなか大きくならないのを心配する農夫がいました。毎日田んぼに行って様子を見ていましたが、数日経っても変化はありませんでした。そこで、農夫は焦って、稲の苗を一本一本引き上げて高くしました。そして、家に帰って息子に「今日、苗を大きく手伝ったぞ!」と自慢げに言いました。息子が田んぼに行ってみると、稲の苗はすべて枯れてしまっていました。
Usage
常用作贬义,比喻违反事物发展规律,急于求成,结果适得其反。
主に貶義として用いられ、物事の発展法則に反し、早急に成果を求めることで、かえって裏目に出ることを表す。
Examples
-
不要拔苗助长,要遵循自然规律。
búyào bamiáo zhùzhǎng, yào zūnxún zìrán guīlǜ; tā xuéxí guòyú jízào, jiéguǒ bamiáo zhùzhǎng, shìdéfǎn
苗を無理やり大きくしようとしてはいけません。自然の法則に従いましょう。
-
他学习过于急躁,结果拔苗助长,适得其反。
彼は勉強にあまりにも性急で、結果的に急がば回れとなってしまいました。