相映成趣 Xiāng yìng chéng qù nagkukumplemento at kawili-wili

Explanation

指两种或多种事物相互衬托,显得很有趣味。

Tumutukoy sa dalawa o higit pang mga bagay na nagtutugma sa isa't isa at mukhang napaka-interesante.

Origin Story

在一个宁静的小山村里,住着一位擅长雕刻的老人和一位心灵手巧的织布姑娘。老人的木雕栩栩如生,每一个细节都精雕细琢,充满了古朴的气息;姑娘的织锦色彩斑斓,图案精美,展现了独特的民族风格。他们的作品风格迥异,却在村子里的展览会上意外地摆放在一起。起初,村民们觉得这两种风格差异太大,难以融合。但仔细欣赏后,却发现两者之间竟意外地和谐统一。老人雕刻的木雕,质朴而厚重,与姑娘织锦的明艳和轻盈形成对比,却又彼此映衬,相得益彰。木雕的古朴与织锦的绚丽,恰如山水画卷中的山与水,相映成趣,共同构成了一幅别样的乡村风景画。

zài yīgè níngjìng de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi shàn cháng diāokè de lǎorén hé yī wèi xīnlíng shǒu qiǎo de zhībù gūniang.

Sa isang tahimik na nayon sa bundok ay naninirahan ang isang matandang lalaki na bihasa sa pag-ukit at isang mahuhusay na babaeng mananahi. Ang mga ukit sa kahoy ng matandang lalaki ay buhay na buhay, ang bawat detalye ay maingat na inukit, puno ng simpleng at sinaunang kapaligiran; ang tela ng babae ay makulay, na may magagandang disenyo, na nagpapakita ng natatanging pambansang istilo. Ang kanilang mga likha ay magkaiba ang istilo, ngunit hindi inaasahang pinagsama-sama sa eksibisyon ng nayon. Sa una, inakala ng mga taganayon na ang dalawang istilo ay masyadong magkaiba para pagsamahin. Ngunit pagkatapos ng maingat na pagsasaalang-alang, natuklasan nila na ang dalawa ay hindi inaasahang magkakasundo at nagkakaisa. Ang simpleng at mabibigat na mga ukit sa kahoy ng matandang lalaki ay kaibahan sa maliwanag at magaan na tela ng babae, ngunit nagkukumplemento sa isa't isa, na nagpapaganda sa isa't isa. Ang pagiging simple ng mga ukit sa kahoy at ang karilagan ng tela ay parang mga bundok at tubig sa isang landscape painting, nagkukumplemento sa isa't isa at sama-samang bumubuo ng isang natatanging landscape painting sa nayon.

Usage

用于描写两种或多种事物相互衬托,显得很有趣味的景象。

yòng yú miáoxiě liǎng zhǒng huò duō zhǒng shìwù xiāng hù chèntuō, xiǎn de hěn yǒu qùwèi de jǐngxiàng

Ginagamit upang ilarawan ang dalawa o higit pang mga bagay na nagtutugma sa isa't isa at lumilikha ng isang kawili-wiling tanawin.

Examples

  • 远处的山峦与近处的房屋相映成趣,构成一幅美丽的图画。

    yuǎn chù de shānlúan yǔ jìn chù de fángwū xiāng yìng chéng qù, gòuchéng yī fú měilì de túhuà.

    Ang mga malayong bundok at mga kalapit na bahay ay nagtutugma sa isa't isa, na bumubuo ng isang magandang larawan.

  • 他的书法和绘画相映成趣,令人赞叹不已。

    tā de shūfǎ hé huìhuà xiāng yìng chéng qù, lìng rén zàntàn bù yǐ

    Ang kanyang kaligrapya at pagpipinta ay nagtutugma sa isa't isa, na kapansin-pansin.