破涕为笑 pò tì wéi xiào umiyak at tumawa

Explanation

形容喜极而泣,转悲为喜。

Inilalarawan nito ang pag-iyak dahil sa matinding saya, ang pagbabago mula sa kalungkutan tungo sa kagalakan.

Origin Story

小雨是一个非常胆小的女孩。一天,她和妈妈去逛街,不小心走散了。小雨害怕极了,她四处寻找妈妈,却怎么也找不到。她开始哭泣,眼泪像断了线的珠子一样往下掉。这时,一个好心的阿姨看到了她,阿姨耐心地安慰她,并带着她找到了妈妈。见到妈妈的那一刻,小雨停止了哭泣,露出了灿烂的笑容,破涕为笑。

xiaoyu shi ge feichang danxiao de nvhai. yitian, ta he mama qu guangjie, bu xiaoxin zousan le. xiaoyu haipa jile, ta sichu xunzhao mama, que zenme ye zhaodao bule. ta kai shi kuqi, yanlei xiang duanle xian de zhuzi yiyang wang xia diao. zhe shi, yige haoxin de ayi kan dao le ta, ayi naixin de anwei ta, bing daizhe ta zhaodao le mama. jiandao mama de name yike, xiaoyu tingzhi le kuqi, lou chu le canlan de xiaorong, po ti wei xiao.

Si Rina ay isang napaka-mahiyain na babae. Isang araw, nagpunta siya ng pamimili kasama ang kanyang ina at hindi sinasadyang naligaw. Si Rina ay natakot na natakot, hinanap niya ang kanyang ina sa lahat ng dako, ngunit hindi niya ito nahanap. Nagsimula siyang umiyak, ang kanyang mga luha ay bumagsak na parang mga sirang perlas. Nang mga sandaling iyon, nakita siya ng isang mabait na tiyahin, ang tiyahin ay matiyagang nagpatibay sa kanya at tinulungan siyang hanapin ang kanyang ina. Nang makita niya ang kanyang ina, huminto si Rina sa pag-iyak at nagpakita ng isang maliwanag na ngiti, mula sa pag-iyak tungo sa pagtawa.

Usage

常用作谓语、宾语、状语;形容由哭转笑。

chang yong zuo weiyǔ, bǐnyǔ, zhuàngyǔ; xiáoróng yóu kū zhuǎn xiào

Madalas gamitin bilang panaguri, layon, at pang-abay; inilalarawan ang pagbabago mula sa pag-iyak tungo sa pagtawa.

Examples

  • 听到这个好消息,她破涕为笑。

    ting dao zhe ge hao xiaoxi, ta po ti wei xiao

    Nang marinig niya ang magandang balita, bigla siyang umiyak at tumawa.

  • 孩子终于找到了,父母破涕为笑。

    haizi zhongyu zhaodao le, fumu po ti wei xiao

    Natagpuan na ang bata, at ang mga magulang ay umiyak at tumawa sa tuwa.