罪有应得 Zuì yǒu yīng dé Nararapat na Parusa

Explanation

指应受惩罚。

Ang ibig sabihin ay nararapat na parusa.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老实巴交的农民老张。老张为人善良,勤勤恳恳,一辈子与世无争。然而,村里却住着一位恶霸地主,他欺压百姓,横行霸道,无恶不作。老张多次劝告地主改过自新,但地主却置之不理,反而变本加厉,对老张也起了歹心。有一天,地主派人暗算老张,意图抢夺老张辛苦攒下的家产。老张奋起反抗,却被地主派来的歹徒打成重伤。消息传出,全村人都为老张鸣不平。而县令也得知了此事,立刻下令将地主抓捕归案。地主最终受到了法律的严惩,得到了应有的报应。此事之后,人们都说,地主的恶行,罪有应得。

cóng qián zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ zhù zhe yī wèi lǎo shí bā jiāo de nóngmín lǎo zhāng lǎo zhāng wéi rén shàn liáng qín qín kěn kěn yībèizi yǔ shì wú zhēng rán'ér cūn lǐ què zhù zhe yī wèi è bà dì zhǔ tā qī yā bǎixìng héng xíng bà dào wú è bù zuò lǎo zhāng duō cì quàn gào dì zhǔ gǎi guò zì xīn dàn dì zhǔ què zhì zhī bù lǐ fǎn'ér biàn běn jiā lì duì lǎo zhāng yě qǐ le dǎi xīn yǒu yī tiān dì zhǔ pāi rén àn suàn lǎo zhāng yìtú qiǎng duó lǎo zhāng xīn kǔ zǎn xià de jiā chǎn lǎo zhāng fèn qǐ fǎn kàng què bèi dì zhǔ pāi lái de dǎi tú dǎ chéng chóng shāng xiāoxi chí chuān quán cūn rén dōu wèi lǎo zhāng míng bù píng ér xiàn lìng yě dé zhī le cǐ shì lì kè xià lìng jiāng dì zhǔ zhuā bǔ guī àn dì zhǔ zuì zhōng shòu dào le fǎlǜ de yán chéng dé dào le yīng yǒu de bàoyìng cǐ shì zhī hòu rén men dōu shuō dì zhǔ de è xíng zuì yǒu yīng dé

Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon, nanirahan ang isang matapat na magsasaka na nagngangalang Juan. Si Juan ay isang masipag at mabuting tao. Ngunit sa parehong nayon ay nanirahan ang isang malupit na may-ari ng lupa. Madalas niyang pahirapan ang mga tao sa nayon. Paulit-ulit na hiniling ni Juan sa may-ari ng lupa na magbago, ngunit hindi siya nakinig. Isang araw, sinubukan ng may-ari ng lupa na nakawin ang pag-aari ni Juan, ngunit lumaban si Juan at ang may-ari ng lupa ay pinarusahan. Sinabi ng mga tao na ang natanggap ng may-ari ng lupa ay isang nararapat na parusa.

Usage

用于指应受惩罚。

yòng yú zhǐ yīng shòu chéngfá

Ginagamit upang tumukoy sa isang nararapat na parusa.

Examples

  • 他做了坏事,罪有应得。

    tā zuò le huài shì zuì yǒu yīng dé

    Gumawa siya ng masamang bagay, nararapat lang sa kanya.

  • 他偷窃被抓,罪有应得。

    tā tōu qiè bèi zhuā zuì yǒu yīng dé

    Nahuli siyang magnanakaw, nararapat lang sa kanya