咎由自取 idinanas sa sarili
Explanation
咎:灾祸。指灾祸或罪过是自己招来的,自作自受。
Kasalanan o kapighatian na ipinataw sa sarili; nagawa mismo.
Origin Story
从前,有个年轻的樵夫,他每天上山砍柴,总是偷懒,砍的柴少,却贪图便宜,把多余的柴偷偷藏起来,以此来获取更多的钱财。村长发现了他的行为,警告他不要再这样做了,否则将受到惩罚。樵夫不以为然,继续我行我素。最终,他的行为被揭发,他不仅被罚款,还被村里人唾弃。他悔恨莫及,却明白这一切都是咎由自取。
Noong unang panahon, may isang batang manggagawa ng kahoy na araw-araw ay umaakyat sa bundok upang mangagapas ng kahoy. Lagi siyang tamad, kaunti lang ang napapaputol niyang kahoy, ngunit sakim din siya at palihim na nagtatago ng sobrang kahoy para kumita ng mas maraming pera. Nalaman ito ng pinuno ng nayon at binigyan siya ng babala na huwag na itong ulitin, kung hindi ay paparusahan siya. Hindi pinansin ng manggagawa ng kahoy ang babala at nagpatuloy sa kanyang ginagawa. Sa huli, nabunyag ang kanyang ginawa at pinarusahan siya ng multa at kinutya ng mga taganayon. Pinagsisihan niya nang husto, ngunit napagtanto niya na siya mismo ang nagdulot ng kapahamakan sa kanyang sarili.
Usage
主要用于形容一个人因为自己的行为而招致不好的后果,是自作自受的意思。
Pangunahing ginagamit upang ilarawan ang isang tao na nakakaranas ng masamang bunga dahil sa kanyang sariling mga kilos, ibig sabihin ay nararapat lang sa kanya.
Examples
-
他因贪婪而咎由自取,失去了所有财产。
ta yin tanlan er jiu you zi qu,shi qu le suoyou caichan. ta jiu you zi qu,yuan bu de bieren
Nawalan niya ang lahat ng kanyang pag-aari dahil sa kanyang kasakiman.
-
他咎由自取,怨不得别人。
Kasalanan niya ito; hindi niya maaaring sisihin ang iba