咎由自取 causa propia
Explanation
咎:灾祸。指灾祸或罪过是自己招来的,自作自受。
Culpa o desgracia que uno se ha infligido a sí mismo; autoinfligida.
Origin Story
从前,有个年轻的樵夫,他每天上山砍柴,总是偷懒,砍的柴少,却贪图便宜,把多余的柴偷偷藏起来,以此来获取更多的钱财。村长发现了他的行为,警告他不要再这样做了,否则将受到惩罚。樵夫不以为然,继续我行我素。最终,他的行为被揭发,他不仅被罚款,还被村里人唾弃。他悔恨莫及,却明白这一切都是咎由自取。
Había una vez un joven leñador que iba todos los días a los montes a cortar leña. Siempre era perezoso, cortaba poca leña, pero era codicioso y escondía en secreto la leña extra para ganar más dinero. El jefe del pueblo descubrió su comportamiento y le advirtió que no lo hiciera más, de lo contrario sería castigado. El leñador no le hizo caso y continuó como antes. Finalmente, su comportamiento fue descubierto, no solo fue multado, sino que también fue despreciado por los aldeanos. Se arrepintió mucho, pero comprendió que se lo había buscado él mismo.
Usage
主要用于形容一个人因为自己的行为而招致不好的后果,是自作自受的意思。
Principalmente se usa para describir que una persona sufre malas consecuencias por sus propios actos, es decir, se lo merece.
Examples
-
他因贪婪而咎由自取,失去了所有财产。
ta yin tanlan er jiu you zi qu,shi qu le suoyou caichan. ta jiu you zi qu,yuan bu de bieren
Por su avaricia se ha buscado la ruina y ha perdido todas sus posesiones.
-
他咎由自取,怨不得别人。
Él se lo buscó; no puede culpar a nadie más.