咎由自取 자업자득
Explanation
咎:灾祸。指灾祸或罪过是自己招来的,自作自受。
자신이 스스로 불러온 재앙이나 죄; 자업자득
Origin Story
从前,有个年轻的樵夫,他每天上山砍柴,总是偷懒,砍的柴少,却贪图便宜,把多余的柴偷偷藏起来,以此来获取更多的钱财。村长发现了他的行为,警告他不要再这样做了,否则将受到惩罚。樵夫不以为然,继续我行我素。最终,他的行为被揭发,他不仅被罚款,还被村里人唾弃。他悔恨莫及,却明白这一切都是咎由自取。
옛날 옛날에 매일 산에 가서 나무를 하던 젊은 나무꾼이 있었습니다. 그는 항상 게을렀고, 나무를 적게 했지만, 욕심이 많아서 남는 나무를 몰래 숨겨 더 많은 돈을 벌었습니다. 마을 원장은 그의 행동을 발견하고 다시는 하지 말라고 경고했습니다. 그렇지 않으면 벌을 받을 것입니다. 나무꾼은 아랑곳하지 않고 예전과 같이 계속했습니다. 마침내 그의 행동이 드러나자 그는 벌금을 내는 것뿐만 아니라 마을 사람들에게서도 경멸을 받았습니다. 그는 매우 후회했지만, 그것이 자업자득임을 깨달았습니다.
Usage
主要用于形容一个人因为自己的行为而招致不好的后果,是自作自受的意思。
주로 자신의 행동 때문에 좋지 않은 결과를 초래한 것을 설명하는 데 사용되며, 자업자득이라는 뜻입니다.
Examples
-
他因贪婪而咎由自取,失去了所有财产。
ta yin tanlan er jiu you zi qu,shi qu le suoyou caichan. ta jiu you zi qu,yuan bu de bieren
그는 탐욕 때문에 자업자득으로 모든 재산을 잃었다.
-
他咎由自取,怨不得别人。
그는 자업자득이지 다른 사람을 비난할 수 없다.