咎由自取 jiu you zi qu 自業自得

Explanation

咎:灾祸。指灾祸或罪过是自己招来的,自作自受。

自分のせいで招いた災難や罪;自業自得

Origin Story

从前,有个年轻的樵夫,他每天上山砍柴,总是偷懒,砍的柴少,却贪图便宜,把多余的柴偷偷藏起来,以此来获取更多的钱财。村长发现了他的行为,警告他不要再这样做了,否则将受到惩罚。樵夫不以为然,继续我行我素。最终,他的行为被揭发,他不仅被罚款,还被村里人唾弃。他悔恨莫及,却明白这一切都是咎由自取。

congqian, you ge nianqing de qiaofu, ta meitian shang shan kan chai, zong shi toulan, kan de chai shao, que tan tu pianyi, ba duoyu de chai tou tou cang qilai, yici lai huode geng duo de qiancai. cunzhang faxianle ta de xingwei, jinggao ta bu yao zai zheyang zuole, fouze jiang shoudao chengfa. qiaofu bu yi wei ran, jixu wo xing wo su. zhongjiu, ta de xingwei bei jiefala, ta bujin bei fakuan, hai bei cunli ren tuqi. ta huihen moji, que mingbai zhe yiqie dou shi jiu you zi qu.

昔々、毎日山へ行って薪を切る若い樵師がいました。彼はいつも怠け者で、薪の量が少なく、欲張りだったので、余分な薪をこっそり隠して、より多くの金を稼いでいました。村長は彼の行動を発見し、二度としないように警告しました。そうでなければ罰せられます。樵師は気にせず、以前と変わりなく続けました。最終的に、彼の行動は暴露され、彼は罰金だけでなく、村人からも軽蔑されました。彼はとても後悔しましたが、それは自業自得だと理解しました。

Usage

主要用于形容一个人因为自己的行为而招致不好的后果,是自作自受的意思。

zhuyaoyongyu xingrong yigeren yinwei zijide xingwei er zhaozhi buhaode houguo, shi zizuoshezou de yisi.

主に、自分の行動によって悪い結果を招いたことを説明するために使用され、自業自得という意味です。

Examples

  • 他因贪婪而咎由自取,失去了所有财产。

    ta yin tanlan er jiu you zi qu,shi qu le suoyou caichan. ta jiu you zi qu,yuan bu de bieren

    彼は強欲ゆえに自業自得で、すべての財産を失った。

  • 他咎由自取,怨不得别人。

    彼は自業自得だ。誰も責めることはできない。