羽化登仙 Yǔ Huà Dēng Xiān pagbabago at pag-akyat sa imortalidad

Explanation

羽化登仙是指人死后变成神仙升天,也比喻超凡脱俗。

Ang 羽化登仙 ay tumutukoy sa isang taong namamatay at nagiging diyos na umaakyat sa langit; maaari rin itong gamitin nang metaporikal upang ilarawan ang isang bagay na pambihira at hindi pangkaraniwan.

Origin Story

传说中的神仙,大多都会经历一个“羽化登仙”的过程。从前,有一个叫张三的书生,他勤奋好学,一心向道。一日,他在深山里采药,偶然间发现了一处隐秘的洞穴。洞穴里,灵气充沛,祥云缭绕。张三走进洞穴,开始修炼。他日夜苦修,不畏艰辛,终于在百年后,功德圆满。这一天,天空中出现了五彩祥云,张三沐浴在祥云之中,身体渐渐变得轻盈,最终化为一道金光,飞升而去,羽化登仙。从此,他成为了一位受人敬仰的神仙,守护着一方百姓。

chuán shuō zhōng de shénxiān, dà duō dōu huì jīnglì yīgè “yǔ huà dēng xiān” de guòchéng. cóng qián, yǒu yīgè jiào zhāng sān de shūshēng, tā qínfèn hào xué, yīxīn xiàng dào. yī rì, tā zài shēn shān lǐ cǎi yào, ǒu rán jiān fāxiàn le yī chù yǐnmì de dòngxué. dòngxué lǐ, língqì chōngpèi, xiángyún liáoráo. zhāng sān zǒu jìn dòngxué, kāishǐ xiūliàn. tā rìyè kǔ xiū, bù wèi jiānxīn, zhōngyú zài bǎi nián hòu, gōngdé yuánmǎn. zhè yī tiān, tiānkōng zhōng chūxiàn le wǔcǎi xiángyún, zhāng sān mùyǔ zài xiángyún zhī zhōng, shēntǐ jiànjiàn biàn de qīngyíng, zhōng yú huà wéi yī dào jīnguāng, fēishēng ér qù, yǔ huà dēng xiān. cóng cǐ, tā chéngwéi le yī wèi shòu rén jìnyǎng de shénxiān, shǒuhù zhe yī fāng bǎixìng.

Ang mga diyos sa mga alamat ay kadalasang dumadaan sa proseso ng "pagbabago at pag-akyat sa imortalidad". May isang iskolar noon na nagngangalang Zhang San na masipag at masigasig, buong puso na hinahabol ang Dao. Isang araw, habang nangangalap ng mga halamang gamot sa malalim na kabundukan, hindi niya sinasadyang natuklasan ang isang nakatagong yungib. Sa loob ng yungib, ang espirituwal na enerhiya ay sagana, at umiikot ang mga mapalad na ulap. Pumasok si Zhang San sa yungib at nagsimulang magnilay. Nagnilay siya araw at gabi, hindi sumuko sa mga paghihirap, at sa wakas, pagkatapos ng isang daang taon, ang kanyang mga kabutihan ay nagkatotoo. Nang araw na iyon, ang mga may kulay na mapalad na ulap ay lumitaw sa kalangitan, naligo si Zhang San sa mga mapalad na ulap, ang kanyang katawan ay unti-unting naging magaan, at sa huli ay naging isang sinag ng gintong liwanag, umaakyat at lumalampas sa imortalidad. Mula noon, siya ay naging isang diyos na pinagpipitaganan, pinoprotektahan ang mga tao sa kanyang rehiyon.

Usage

常用作谓语、定语;用于书面语,多形容人去世,也比喻超脱尘俗。

cháng yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; yòng yú shūmiàn yǔ, duō xiángróng rén qùshì, yě bǐyù chāotuō chúnsú

Madalas gamitin bilang panaguri o pang-uri; ginagamit sa wikang pasulat, kadalasan upang ilarawan ang pagkamatay ng isang tao, ngunit maaari ring maging metapora para ilarawan ang paglampas sa mga makamundong bagay.

Examples

  • 李白诗仙之名,实乃羽化登仙之境也。

    Lǐ Bái shīxiān zhī míng, shí nǎi yǔ huà dēng xiān zhī jìng yě.

    Ang reputasyon ni Li Bai bilang diyos na makata ay tunay na isang kalagayan ng pagtaas at pag-akyat sa kawalang-kamatayan.

  • 修炼有成,羽化登仙,从此逍遥自在。

    xiūliàn yǒu chéng, yǔ huà dēng xiān, cóng cǐ xiāoyáo zìzài

    Sa pamamagitan ng paglilinang, pagkamit ng pag-akyat at imortalidad, mula ngayon ay malaya at walang malasakit