自知之明 zì zhī zhī míng kamalayan sa sarili

Explanation

指了解自己的情况,对自己有正确的估计。拥有自知之明的人,能够客观评价自己的能力,不妄自尊大,也不妄自菲薄。

Tumutukoy sa pag-unawa sa sariling sitwasyon at pagkakaroon ng tamang pagtatasa sa sarili. Ang mga taong may kamalayan sa sarili ay maaaring magtaya nang obhetibo sa kanilang mga kakayahan nang hindi nagiging mapagmataas o mapagpakumbaba.

Origin Story

战国时期,齐国大臣邹忌以自身经历劝谏齐威王,要他多听取别人的意见,不要只听好话。邹忌先从自身形象入手,指出自己和城北徐公相比,各有千秋,但因为妻子、妾侍、客人都说自己比城北徐公漂亮,说明他们受自己身份地位的影响而有所偏颇,进而引申到治国理政方面,劝谏齐威王要广泛听取各种意见,才能明辨是非,从而避免“朝堂之上,群臣皆言好”的现象,最终齐威王采纳了邹忌的建议,广开言路,齐国国力日渐强盛。邹忌的故事告诉我们,要善于从自身做起,有自知之明,才能真正认识自己,才能认识他人,才能更好的认识世界。

zhànguó shíqī, qí guó dà chén zōujì yǐ zìshēn jīnglì quànjiàn qíwēiwáng, yào tā duō tīngqǔ biérén de yìjiàn, bùyào zhǐ tīng hǎohuà. zōujì xiān cóng zìshēn xíngxiàng rùshǒu, zhǐ chū zìjǐ hé chéng běi xú gōng xiāngbǐ, gè yǒu qiānqiū, dàn yīnwèi qīzi, qièshì, kèrén dōu shuō zìjǐ bǐ chéng běi xú gōng piàoliang, shuōmíng tāmen shòu zìjǐ shēnfèn dìwèi de yǐngxiǎng ér yǒusuǒ piānpō, jìn'ér yǐnshēn dào zhìguó lǐzhèng fāngmiàn, quànjiàn qíwēiwáng yào guǎngfàn tīngqǔ gè zhǒng yìjiàn, cáinéng míngbiàn shìfēi, cóng'ér bìmiǎn "cháotáng zhī shàng, qúnchén jiē yán hǎo" de xiànxiàng, zuìzhōng qíwēiwáng cǎinà le zōujì de jiànyì, guǎngkāi yánlù, qí guó guólì rìjiàn qiángshèng. zōujì de gùshì gàosù wǒmen, yào shànyú cóng zìshēn zuò qǐ, yǒu zì zhī zhī míng, cáinéng zhēnzhèng rènshi zìjǐ, cáinéng rènshi tārén, cáinéng gèng hǎo de rènshi shìjiè

Noong panahon ng Digmaang Naglalabanang mga Kaharian, ginamit ng ministro ng Qi na si Zou Ji ang kanyang sariling karanasan upang payuhan si Haring Wei, na hinihikayat siyang makinig sa mas maraming opinyon at hindi lamang papuri. Sinimulan ni Zou Ji sa kanyang sariling imahe, na ipinapakitang siya at si Xu Gong mula sa hilaga ng lungsod ay may kanya-kanyang lakas at kahinaan. Gayunpaman, dahil sinabi ng kanyang asawa, mga alipin, at mga panauhin na mas gwapo siya kaysa kay Xu Gong, ipinakita nito na sila ay naiimpluwensyahan ng kanyang katayuan at posisyon at kinikilingan. Pinalawak niya ito sa pamamahala ng bansa at pulitika, pinayuhan si Haring Wei na makinig sa iba't ibang opinyon upang makilala ang tama at mali, sa gayon ay iniiwasan ang penomenon na "lahat ng mga ministro sa hukuman ay nagsasalita ng mabuti". Sa huli, pinagtibay ni Haring Wei ang mga mungkahi ni Zou Ji, binuksan ang komunikasyon, at ang kaharian ng Qi ay lumakas. Itinuturo sa atin ng kuwento ni Zou Ji na dapat tayong maging mahusay sa pagsisimula sa ating sarili, pagkakaroon ng kamalayan sa sarili, upang lubos na maunawaan ang ating sarili, upang makilala ang iba, at upang mas maunawaan ang mundo.

Usage

常用来形容一个人对自身能力、水平的认识和评价准确客观。多用于褒义。

cháng yòng lái xíngróng yīgè rén duì zìshēn nénglì, shuǐpíng de rènshi hé píngjià zhǔnquè kèguān. duō yòng yú bāoyì

Madalas gamitin upang ilarawan ang tumpak at obhetibong pag-unawa at pagtatasa ng isang tao sa kanyang sariling mga kakayahan at antas. Kadalasan sa positibong diwa.

Examples

  • 他做事总是缺乏自知之明,总是好高骛远。

    tā zuòshì zǒngshì quēfá zì zhī zhī míng, zǒngshì hǎo gāo wù yuǎn.

    Lagi siyang kulang sa kamalayan sa sarili, lagi niyang itinatakda ang kanyang mga mithiin nang napakataas.

  • 要成功,首先要有自知之明,了解自己的优势和劣势。

    yào chénggōng, shǒuxiān yào yǒu zì zhī zhī míng, liǎojiě zìjǐ de yōushì hé lièshì

    Upang magtagumpay, dapat mo munang magkaroon ng kamalayan sa sarili, maunawaan ang iyong mga lakas at kahinaan.