英雄无用武之地 Isang bayani na walang lugar upang magamit ang kanyang mga talento
Explanation
比喻有才能的人没有机会施展自己的抱负和才能。
Inilalarawan ng idyomang ito ang isang sitwasyon kung saan ang isang taong may talento ay walang pagkakataong maipakita ang kanyang mga kakayahan at ambisyon.
Origin Story
话说三国时期,刘备在赤壁之战后,势力壮大,却面临着如何发展壮大的问题。当时,天下三分,曹操占据北方,孙权割据江东,刘备则在荆州立足未稳。刘备虽然雄心壮志,渴望一统天下,但却苦于实力不足,难以与曹操和孙权抗衡。他四处奔波,寻找机会,却屡屡受挫。诸葛亮看在眼里,急在心里,他劝谏刘备说:“主公,如今局势复杂,我们必须谨慎行事。现在贸然行动,只会让我们陷入困境,英雄无用武之地。我们应该积蓄力量,等待时机,才能成就一番大事业。”刘备深思熟虑后,采纳了诸葛亮的建议。他开始注重发展农业,稳定民生,积攒实力。经过几年的努力,蜀汉国力逐渐增强,最终在诸葛亮的辅佐下,刘备实现了三分天下的局面,创造了属于自己的辉煌。
Ang kuwentong ito ay naganap sa panahon ng Tatlong Kaharian, nang matapos ang tagumpay ni Liu Bei sa Labanan sa Red Cliffs, ang kanyang kapangyarihan ay lumago nang mabilis, ngunit nahaharap siya sa hamon ng pagpapanatili at pagpapalawak ng paglago na ito. Noong panahong iyon, ang Tsina ay nahahati sa tatlong bahagi: kinokontrol ni Cao Cao ang hilaga, pinamumunuan ni Sun Quan ang silangan, at si Liu Bei ay nagtatag lamang ng isang saligan sa Jingzhou. Bagaman si Liu Bei ay may malalaking ambisyon at nanaginip na pag-isahin ang Tsina, kulang siya ng lakas upang makipagkumpetensya kina Cao Cao at Sun Quan. Naglakbay siya nang malawakan, naghahanap ng mga oportunidad, ngunit paulit-ulit na nabigo. Si Zhuge Liang, ang kanyang tagapayo, ay napansin ito at pinayuhan si Liu Bei: "Ginoo ko, ang kasalukuyang sitwasyon ay kumplikado, at dapat tayong magpatuloy nang may pag-iingat. Ang anumang padalus-dalos na aksyon ay magdadala lamang sa atin sa problema. Dapat nating tipunin ang ating lakas at maghintay para sa tamang oras bago tayo makakamit ng malalaking bagay." Matapos ang maingat na pagsasaalang-alang, sinunod ni Liu Bei ang payo ni Zhuge Liang. Inuna niya ang pagpapaunlad ng agrikultura at katatagan ng populasyon, pinapalakas ang kanyang kapangyarihan. Matapos ang ilang taon ng pagsusumikap, ang kapangyarihan ng Shu Han ay unti-unting lumago, at sa wakas, sa patnubay ni Zhuge Liang, nakamit ni Liu Bei ang tatlong-daan na paghahati ng Tsina at nilikha ang kanyang sariling kaluwalhatian.
Usage
用作宾语,形容有才能的人没有机会施展自己的才能。
Ginagamit bilang isang bagay, inilalarawan nito ang isang taong may talento na walang pagkakataong maipakita ang kanyang mga kakayahan.
Examples
-
他怀才不遇,真是英雄无用武之地。
tā huái cái bù yù, zhēnshi yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
May talento siya ngunit walang pagkakataong maipakita ang kanyang mga kakayahan; ito ay talagang isang kaso ng isang bayani na walang lugar upang magamit ang kanyang mga talento.
-
在这个小公司里,他的才能根本施展不开,真是英雄无用武之地啊!
zài zhège xiǎo gōngsī lǐ, tā de cáinéng gēnběn shīzhǎn bù kāi, zhēnshi yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì a
Sa maliit na kompanyang ito, ang kanyang mga talento ay hindi magagamit nang buo; ito ay talagang isang kaso ng isang bayani na walang lugar upang magamit ang kanyang mga talento!