英雄无用武之地 Held ohne Schlachtfeld
Explanation
比喻有才能的人没有机会施展自己的抱负和才能。
Es beschreibt eine Situation, in der eine talentierte Person keine Möglichkeit findet, ihr Können zu zeigen.
Origin Story
话说三国时期,刘备在赤壁之战后,势力壮大,却面临着如何发展壮大的问题。当时,天下三分,曹操占据北方,孙权割据江东,刘备则在荆州立足未稳。刘备虽然雄心壮志,渴望一统天下,但却苦于实力不足,难以与曹操和孙权抗衡。他四处奔波,寻找机会,却屡屡受挫。诸葛亮看在眼里,急在心里,他劝谏刘备说:“主公,如今局势复杂,我们必须谨慎行事。现在贸然行动,只会让我们陷入困境,英雄无用武之地。我们应该积蓄力量,等待时机,才能成就一番大事业。”刘备深思熟虑后,采纳了诸葛亮的建议。他开始注重发展农业,稳定民生,积攒实力。经过几年的努力,蜀汉国力逐渐增强,最终在诸葛亮的辅佐下,刘备实现了三分天下的局面,创造了属于自己的辉煌。
Während der Drei-Königreiche-Zeit in China, nachdem Liu Bei die Schlacht von Red Cliffs gewonnen hatte, erlebte er ein schnelles Wachstum an Macht und Einfluss. Jedoch, stand er vor einer neuen Herausforderung: Wie sollte er dieses Wachstum weiter vorantreiben? Zu dieser Zeit war China in drei Teile geteilt: Cao Cao beherrschte den Norden, Sun Quan regierte im Osten, und Liu Bei hatte gerade erst Fuß in Jingzhou gefasst. Obwohl Liu Bei große Ambitionen hatte und davon träumte, ganz China zu vereinen, mangelte es ihm an Macht und Einfluss, um gegen Cao Cao und Sun Quan anzukämpfen. Er reiste viel, suchte nach Möglichkeiten, scheiterte aber immer wieder. Zhuge Liang, sein Berater, sah dies und riet Liu Bei: "Mein Herr, die Lage ist kompliziert. Wir müssen vorsichtig vorgehen. Eine vorschnelle Handlung würde uns nur in Schwierigkeiten bringen. Wir sollten unsere Kräfte sammeln und auf den richtigen Moment warten, um etwas Großes zu erreichen." Nach reiflicher Überlegung folgte Liu Bei Zhuge Liangs Rat. Er konzentrierte sich darauf, die Landwirtschaft auszubauen und den Lebensstandard zu verbessern, um seine Macht zu stärken. Nach einigen Jahren der Anstrengungen wurde Shu Han stärker und schließlich, unter Zhuge Liangs Führung, erreichte Liu Bei eine Drei-Parteien-Teilung Chinas und schuf seinen eigenen Erfolg.
Usage
用作宾语,形容有才能的人没有机会施展自己的才能。
Wird als Objekt verwendet, um eine Person zu beschreiben, die zwar talentiert ist, aber keine Möglichkeit hat, ihr Können zu zeigen.
Examples
-
他怀才不遇,真是英雄无用武之地。
tā huái cái bù yù, zhēnshi yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
Er ist talentiert, aber findet keine Gelegenheit, seine Fähigkeiten zu zeigen. Es ist wirklich ein Fall von "Ein Held ohne Schlachtfeld."
-
在这个小公司里,他的才能根本施展不开,真是英雄无用武之地啊!
zài zhège xiǎo gōngsī lǐ, tā de cáinéng gēnběn shīzhǎn bù kāi, zhēnshi yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì a
In diesem kleinen Unternehmen kann er sein Talent nicht entfalten. Es ist wirklich ein Fall von "Ein Held ohne Schlachtfeld!"