英雄无用武之地 Anh hùng không có chỗ dụng võ
Explanation
比喻有才能的人没有机会施展自己的抱负和才能。
Thành ngữ này miêu tả một tình huống mà một người tài năng không có cơ hội thể hiện khả năng và tham vọng của mình.
Origin Story
话说三国时期,刘备在赤壁之战后,势力壮大,却面临着如何发展壮大的问题。当时,天下三分,曹操占据北方,孙权割据江东,刘备则在荆州立足未稳。刘备虽然雄心壮志,渴望一统天下,但却苦于实力不足,难以与曹操和孙权抗衡。他四处奔波,寻找机会,却屡屡受挫。诸葛亮看在眼里,急在心里,他劝谏刘备说:“主公,如今局势复杂,我们必须谨慎行事。现在贸然行动,只会让我们陷入困境,英雄无用武之地。我们应该积蓄力量,等待时机,才能成就一番大事业。”刘备深思熟虑后,采纳了诸葛亮的建议。他开始注重发展农业,稳定民生,积攒实力。经过几年的努力,蜀汉国力逐渐增强,最终在诸葛亮的辅佐下,刘备实现了三分天下的局面,创造了属于自己的辉煌。
Câu chuyện này lấy bối cảnh thời Tam Quốc, khi Lưu Bị sau khi thắng trận Xích Bích, thế lực của ông tăng nhanh chóng, nhưng ông phải đối mặt với thách thức duy trì và mở rộng sự tăng trưởng này. Vào thời điểm đó, Trung Quốc bị chia thành ba phần: Tào Tháo kiểm soát phía bắc, Tôn Quyền cai trị phía đông, và Lưu Bị mới chỉ đặt chân đến Kinh Châu. Mặc dù Lưu Bị ấp ủ tham vọng lớn và mơ ước thống nhất Trung Quốc, nhưng ông thiếu sức mạnh để cạnh tranh với Tào Tháo và Tôn Quyền. Ông đã đi khắp nơi, tìm kiếm cơ hội, nhưng liên tục thất bại. Gia Cát Lượng, cố vấn của ông, đã quan sát điều này và khuyên Lưu Bị: "Thiên tử, tình hình hiện tại rất phức tạp, và chúng ta phải hành động thận trọng. Bất kỳ hành động hấp tấp nào cũng chỉ dẫn chúng ta đến rắc rối. Chúng ta phải tích lũy sức mạnh của mình và chờ đợi thời cơ thích hợp trước khi chúng ta có thể đạt được những điều lớn lao." Sau khi cân nhắc kỹ lưỡng, Lưu Bị đã làm theo lời khuyên của Gia Cát Lượng. Ông ưu tiên phát triển nông nghiệp và ổn định dân số, xây dựng sức mạnh của mình. Sau nhiều năm nỗ lực, sức mạnh của Thục Hán dần dần tăng lên, và cuối cùng, dưới sự hướng dẫn của Gia Cát Lượng, Lưu Bị đã đạt được sự chia cắt ba chiều của Trung Quốc và tạo ra vinh quang của riêng mình.
Usage
用作宾语,形容有才能的人没有机会施展自己的才能。
Được sử dụng như một tân ngữ, nó miêu tả một người tài năng không có cơ hội để thể hiện khả năng của mình.
Examples
-
他怀才不遇,真是英雄无用武之地。
tā huái cái bù yù, zhēnshi yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì
Anh ta có tài nhưng không có cơ hội để thể hiện khả năng của mình; đó thực sự là trường hợp của một anh hùng không có chỗ để sử dụng tài năng của mình.
-
在这个小公司里,他的才能根本施展不开,真是英雄无用武之地啊!
zài zhège xiǎo gōngsī lǐ, tā de cáinéng gēnběn shīzhǎn bù kāi, zhēnshi yīng xióng wú yòng wǔ zhī dì a
Trong công ty nhỏ này, tài năng của anh ta không thể được sử dụng hết; đó thực sự là trường hợp của một anh hùng không có chỗ để sử dụng tài năng của mình!