见笑大方 mapahiya sa harap ng mga eksperto
Explanation
指在内行人面前显露自己的无知或浅薄,被内行人笑话。带有自谦的意味。
Ito ay nagpapahiwatig ng paglalantad ng sariling kamangmangan o kababawan sa harap ng mga eksperto at pagiging pagtawanan ng mga ito. Mayroon itong kahulugan na pagpapakumbaba sa sarili.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的才子,他文采飞扬,才华横溢,写下了许多脍炙人口的诗篇。一日,李白来到一个山清水秀的村庄,村里人听说大名鼎鼎的李白要来,都纷纷出来迎接。村长是一位德高望重的长者,他特意准备了一桌丰盛的酒席,宴请李白。席间,村长指着桌上的几道菜肴,问李白:“这几道菜,您觉得如何?”李白谦虚地回答道:“我不过是一个粗人,对于美食,也只是略知一二,恐怕要见笑大方了。”村长哈哈一笑,说道:“李先生太谦虚了,您的诗作,我们村里人都十分喜爱,您的到来,是我们村里的荣幸。”李白听了,心中十分感动,他意识到,即使是才华横溢的人,也不能妄自尊大,还是要保持谦虚谨慎的态度。
May isang taong may talento na nagngangalang Li Bai, na kilala sa kanyang natatanging kasanayan sa pagsusulat. Isang araw, bumisita siya sa isang magandang nayon kung saan ang mga taganayon ay masayang sumalubong sa kanya. Ang pinuno ng nayon ay naghanda ng isang malaking piging para kay Li Bai. Sa panahon ng piging, tinanong niya si Li Bai ang kanyang opinyon sa mga inihandang pagkain. Si Li Bai ay mapagpakumbabang sumagot na siya ay isang simpleng tao na may limitadong kaalaman sa culinary arts, at tiyak na mapapahiya siya. Ang pinuno ng nayon ay tumawa, sinasabing si Li Bai ay masyadong mapagpakumbaba, at ang kanyang mga tula ay minamahal ng lahat ng taganayon. Si Li Bai ay naantig ng kilos na ito. Napagtanto niya na kahit na ang mga taong may talento ay dapat manatiling mapagpakumbaba.
Usage
用于自谦,表示在内行人面前显露自己的不足。
Ginagamit upang magpakita ng pagpapakumbaba, na nagpapahiwatig ng sariling kakulangan sa harap ng mga eksperto.
Examples
-
我的见解过于浅薄,恐怕要贻笑大方了。
wǒ de jiànjiě guòyú qiǎnbáo, kǒngpà yào yíxiào dàfāng le
Ang aking pag-unawa ay masyadong mababaw, natatakot akong mapahiya sa harap ng mga eksperto.
-
在专家面前班门弄斧,真是见笑大方。
zài zhuānjiā miànqián bānménnòngfǔ, zhēnshi jiànxiào dàfāng
Ang pagpapakita ng aking limitadong kasanayan sa harap ng mga eksperto ay talagang nakakahiya at katawa-tawa