蹉跎岁月 cuō tuó suì yuè Pagpabaya sa oras

Explanation

蹉跎岁月是指虚度光阴,把时间白白地浪费掉。

Ang “pagpabaya sa oras” ay nangangahulugang pag-aaksaya ng oras at pagpapabaya dito nang walang kabuluhan.

Origin Story

话说唐朝诗人李颀,年轻时怀才不遇,壮志未酬,四十岁才考中进士,做了新乡县令。后来因不满官场黑暗,便辞官归隐,潜心创作诗歌。他的朋友魏万去长安应试,李颀写下著名的《送魏万之京》诗,其中有句:“莫见长安行乐处,空掷岁月易蹉跎。”这句诗劝诫魏万不要沉迷于长安的繁华享乐,以免虚度光阴,浪费大好青春。这便是“蹉跎岁月”一词的由来,李颀自己的前半生,也可谓是“蹉跎岁月”的真实写照。他虽然才华横溢,却因为时局动荡,错过了很多机会,直到年近不惑才有所成就。但李颀也并非一味消极,他珍惜时间,潜心创作,留下了许多千古流传的佳作,为后人留下了宝贵的精神财富。他的故事告诉我们,即使经历了“蹉跎岁月”,也不要失去对未来的希望,只要珍惜当下,努力奋斗,就能创造美好的未来。

huashuo tangchaoshiren liqi, nianqing shi huaicaibunyu, zhuanggzhiweichou, sisi sui cai kaozhong jinshi, zuole xinxiang xianling. houlai yin bu man guanchang heian, bian ci guan guiyin, qianxin chuangzuo shige. ta de pengyou weiwan qu chang'an yingshi, liqi xiexia zhu ming de song weiwan zhi jing shi, qizhong you ju: mo jian chang'an xing le chu, kong zhi sui yue yi cuo tuo. zhe ju shi quanjie weiwan buyao chenmiyu chang'an de fanhua xiangle, yimian xudu guangyin, langfei dahao qingchun. zhe bian shi cuo tuo sui yue yi ci de youlai, liqi zijide qianban sheng, ye ke wei shi cuo tuo sui yue de zhenshi xiezhao. ta suiran caihua hengyi, que yin shiju dongdang, cuoguo le henduo jihui, zhidao nian jin bu huo cai you suo chengjiu. dan liqi ye bing fei yiwei xiaoji, ta zhenxi shijian, qianxin chuangzuo, liu xia le xudu qianguliuchuan de jiazuo, wei houren liu xia le baogui de jingshen caifu. ta de gushi gaosu women, jishi jingli le cuo tuo sui yue, yebuya shiqu dui weilai de xiwang, zhi yao zhenxi dangxia, nuli fendou, jiu neng chuangzao meiliao de weilai.

Sinasabi na si Li Qi, isang makata ng Tang Dynasty, bagaman may talento sa kanyang kabataan, ay hindi nakilala at ang kanyang mga ambisyon ay hindi natupad. Sa edad na apatnapu, siya ay pumasa sa imperyal na pagsusulit at naging magistrate ng Xinxiang. Nang maglaon, dahil sa kawalang-kasiyahan sa madilim na sitwasyon ng pulitika, siya ay nagbitiw sa kanyang tungkulin at inialay ang kanyang sarili sa pagsusulat ng mga tula. Ang kanyang kaibigan na si Wei Wan ay nagtungo sa Chang'an upang kumuha ng pagsusulit, at si Li Qi ay sumulat ng isang sikat na tula na “Song Wei Wan Zhi Jing”, na naglalaman ng linya: “莫见长安行乐处,空掷岁月易蹉跎。” Ang tulang ito ay nagbabala kay Wei Wan na huwag maakit sa mga kasiyahan ng Chang'an, upang hindi niya masayang ang kanyang oras at ang kanyang pinakamagandang kabataan. Ito ang pinagmulan ng idyoma na “pagpabaya sa oras”. Ang unang kalahati ng buhay ni Li Qi ay maaari ding ituring na isang tunay na paglalarawan ng “pagpabaya sa oras”. Bagaman siya ay may natatanging talento, dahil sa kaguluhan ng sitwasyon, siya ay nawalan ng maraming pagkakataon at nakamit lamang ang ilang tagumpay bago ang kanyang ikaapatnapung kaarawan. Ngunit si Li Qi ay hindi palaging pasibo. Pinahahalagahan niya ang kanyang oras, inialay ang kanyang sarili sa pagsusulat, at iniwan ang maraming mga obra maestra na nabubuhay hanggang ngayon, na nag-iiwan ng mahalagang espirituwal na kayamanan para sa mga susunod na henerasyon. Ang kanyang kuwento ay nagtuturo sa atin na kahit na tayo ay nakaranas ng “pagpabaya sa oras”, hindi natin dapat mawala ang pag-asa para sa hinaharap. Hangga't pinahahalagahan natin ang kasalukuyan at nagsusumikap, maaari tayong lumikha ng isang mas magandang kinabukasan.

Usage

形容虚度光阴,浪费时间。

miaoshu xudu guangyin, langfei shijian

Inilalarawan ang pag-aaksaya ng oras at pagpapabaya dito nang walang kabuluhan.

Examples

  • 他整天无所事事,蹉跎岁月,真是浪费青春。

    ta zhengtian wusuo shishi cuotuoyue, zhenshi langfeiqingchun

    Ginugugol niya ang kanyang mga araw na walang ginagawa at sinasayang ang kanyang oras, sayang ang kabataan.

  • 不要蹉跎岁月,要珍惜时间,努力学习。

    buya cuotuoyue, yao zhenxi shijian, nuli xuexi

    Huwag mong sayangin ang iyong oras, pahalagahan ito at mag-aral ng mabuti.