蹉跎岁月 cuō tuó suì yuè Để thời gian trôi qua

Explanation

蹉跎岁月是指虚度光阴,把时间白白地浪费掉。

“Để thời gian trôi qua” nghĩa là lãng phí thời gian và để nó trôi qua một cách vô ích.

Origin Story

话说唐朝诗人李颀,年轻时怀才不遇,壮志未酬,四十岁才考中进士,做了新乡县令。后来因不满官场黑暗,便辞官归隐,潜心创作诗歌。他的朋友魏万去长安应试,李颀写下著名的《送魏万之京》诗,其中有句:“莫见长安行乐处,空掷岁月易蹉跎。”这句诗劝诫魏万不要沉迷于长安的繁华享乐,以免虚度光阴,浪费大好青春。这便是“蹉跎岁月”一词的由来,李颀自己的前半生,也可谓是“蹉跎岁月”的真实写照。他虽然才华横溢,却因为时局动荡,错过了很多机会,直到年近不惑才有所成就。但李颀也并非一味消极,他珍惜时间,潜心创作,留下了许多千古流传的佳作,为后人留下了宝贵的精神财富。他的故事告诉我们,即使经历了“蹉跎岁月”,也不要失去对未来的希望,只要珍惜当下,努力奋斗,就能创造美好的未来。

huashuo tangchaoshiren liqi, nianqing shi huaicaibunyu, zhuanggzhiweichou, sisi sui cai kaozhong jinshi, zuole xinxiang xianling. houlai yin bu man guanchang heian, bian ci guan guiyin, qianxin chuangzuo shige. ta de pengyou weiwan qu chang'an yingshi, liqi xiexia zhu ming de song weiwan zhi jing shi, qizhong you ju: mo jian chang'an xing le chu, kong zhi sui yue yi cuo tuo. zhe ju shi quanjie weiwan buyao chenmiyu chang'an de fanhua xiangle, yimian xudu guangyin, langfei dahao qingchun. zhe bian shi cuo tuo sui yue yi ci de youlai, liqi zijide qianban sheng, ye ke wei shi cuo tuo sui yue de zhenshi xiezhao. ta suiran caihua hengyi, que yin shiju dongdang, cuoguo le henduo jihui, zhidao nian jin bu huo cai you suo chengjiu. dan liqi ye bing fei yiwei xiaoji, ta zhenxi shijian, qianxin chuangzuo, liu xia le xudu qianguliuchuan de jiazuo, wei houren liu xia le baogui de jingshen caifu. ta de gushi gaosu women, jishi jingli le cuo tuo sui yue, yebuya shiqu dui weilai de xiwang, zhi yao zhenxi dangxia, nuli fendou, jiu neng chuangzao meiliao de weilai.

Có người nói rằng Lý Kỳ, một nhà thơ đời Đường, dù tài năng từ khi còn trẻ nhưng không được trọng dụng và hoài bão của ông không thành hiện thực. Đến năm bốn mươi tuổi, ông mới đỗ đạt và làm huyện lệnh Tân Hương. Sau đó, không hài lòng với tình hình chính trường u ám, ông từ quan về ở ẩn và chuyên tâm sáng tác thơ ca. Bạn ông là Vi Vạn đi Trường An dự thi, Lý Kỳ đã viết bài thơ nổi tiếng “Tống Vi Vạn chí Kinh”, trong đó có câu: “莫见长安行乐处,空掷岁月易蹉跎”. Câu thơ này khuyên Vi Vạn đừng say mê hưởng lạc ở Trường An, kẻo phí hoài thời gian và tuổi thanh xuân tươi đẹp. Đây chính là nguồn gốc của thành ngữ “để thời gian trôi qua”. Nửa đầu cuộc đời của Lý Kỳ cũng có thể coi là minh chứng sinh động cho “để thời gian trôi qua”. Dù ông có tài năng xuất chúng nhưng vì tình thế hỗn loạn, ông đã bỏ lỡ nhiều cơ hội và chỉ đạt được một số thành tựu trước tuổi bốn mươi. Nhưng Lý Kỳ không hẳn là thụ động. Ông trân trọng thời gian, chuyên tâm sáng tác, để lại nhiều tác phẩm bất hủ lưu truyền đến ngày nay, góp phần làm giàu kho tàng tinh thần quý báu cho hậu thế. Câu chuyện của ông dạy cho chúng ta rằng, dù đã trải qua giai đoạn “để thời gian trôi qua”, chúng ta cũng không nên mất hy vọng vào tương lai. Chỉ cần ta biết trân trọng hiện tại và nỗ lực phấn đấu, ta sẽ tạo dựng được tương lai tươi sáng.

Usage

形容虚度光阴,浪费时间。

miaoshu xudu guangyin, langfei shijian

Miêu tả việc lãng phí thời gian và để thời gian trôi qua vô ích.

Examples

  • 他整天无所事事,蹉跎岁月,真是浪费青春。

    ta zhengtian wusuo shishi cuotuoyue, zhenshi langfeiqingchun

    Anh ta cả ngày không làm gì, để thời gian trôi qua vô ích, thật lãng phí tuổi trẻ.

  • 不要蹉跎岁月,要珍惜时间,努力学习。

    buya cuotuoyue, yao zhenxi shijian, nuli xuexi

    Đừng lãng phí thời gian, hãy trân trọng nó và học tập chăm chỉ.