蹉跎岁月 cuō tuó suì yuè Deixar o tempo passar

Explanation

蹉跎岁月是指虚度光阴,把时间白白地浪费掉。

"Deixar o tempo passar" significa desperdiçar o tempo e deixá-lo passar inutilmente.

Origin Story

话说唐朝诗人李颀,年轻时怀才不遇,壮志未酬,四十岁才考中进士,做了新乡县令。后来因不满官场黑暗,便辞官归隐,潜心创作诗歌。他的朋友魏万去长安应试,李颀写下著名的《送魏万之京》诗,其中有句:“莫见长安行乐处,空掷岁月易蹉跎。”这句诗劝诫魏万不要沉迷于长安的繁华享乐,以免虚度光阴,浪费大好青春。这便是“蹉跎岁月”一词的由来,李颀自己的前半生,也可谓是“蹉跎岁月”的真实写照。他虽然才华横溢,却因为时局动荡,错过了很多机会,直到年近不惑才有所成就。但李颀也并非一味消极,他珍惜时间,潜心创作,留下了许多千古流传的佳作,为后人留下了宝贵的精神财富。他的故事告诉我们,即使经历了“蹉跎岁月”,也不要失去对未来的希望,只要珍惜当下,努力奋斗,就能创造美好的未来。

huashuo tangchaoshiren liqi, nianqing shi huaicaibunyu, zhuanggzhiweichou, sisi sui cai kaozhong jinshi, zuole xinxiang xianling. houlai yin bu man guanchang heian, bian ci guan guiyin, qianxin chuangzuo shige. ta de pengyou weiwan qu chang'an yingshi, liqi xiexia zhu ming de song weiwan zhi jing shi, qizhong you ju: mo jian chang'an xing le chu, kong zhi sui yue yi cuo tuo. zhe ju shi quanjie weiwan buyao chenmiyu chang'an de fanhua xiangle, yimian xudu guangyin, langfei dahao qingchun. zhe bian shi cuo tuo sui yue yi ci de youlai, liqi zijide qianban sheng, ye ke wei shi cuo tuo sui yue de zhenshi xiezhao. ta suiran caihua hengyi, que yin shiju dongdang, cuoguo le henduo jihui, zhidao nian jin bu huo cai you suo chengjiu. dan liqi ye bing fei yiwei xiaoji, ta zhenxi shijian, qianxin chuangzuo, liu xia le xudu qianguliuchuan de jiazuo, wei houren liu xia le baogui de jingshen caifu. ta de gushi gaosu women, jishi jingli le cuo tuo sui yue, yebuya shiqu dui weilai de xiwang, zhi yao zhenxi dangxia, nuli fendou, jiu neng chuangzao meiliao de weilai.

Diz-se que Li Qi, um poeta da Dinastia Tang, não foi apreciado em sua juventude e suas ambições não foram realizadas. Ele passou no exame imperial apenas aos quarenta anos e se tornou o magistrado de Xinxiang. Mais tarde, insatisfeito com a escura cena política, ele renunciou e se dedicou à poesia. Seu amigo Wei Wan foi a Chang'an para fazer o exame, e Li Qi escreveu o famoso poema "Song Wei Wan zhi Jing", que contém a linha: "莫见长安行乐处,空掷岁月易蹉跎." Este poema aconselha Wei Wan a não ser fascinado pelo glamour e prazer de Chang'an, para que não perca seu tempo e melhor juventude. Esta é a origem do idioma "deixar o tempo passar". A primeira metade da vida de Li Qi também pode ser considerada uma verdadeira representação de "deixar o tempo passar". Embora ele tivesse talento excepcional, devido à situação turbulenta, ele perdeu muitas oportunidades e só alcançou alguns sucessos pouco antes de seu quadragésimo aniversário. Mas Li Qi não foi sempre passivo. Ele valorizou seu tempo, dedicou-se à escrita e deixou muitas obras-primas que foram preservadas até hoje, deixando uma riqueza espiritual valiosa para a posteridade. Sua história nos ensina que, mesmo que experimentemos "deixar o tempo passar", não devemos perder a esperança no futuro. Contanto que apreciemos o presente e trabalhemos duro, podemos criar um futuro melhor.

Usage

形容虚度光阴,浪费时间。

miaoshu xudu guangyin, langfei shijian

Descreve o desperdício de tempo e o desperdício de tempo.

Examples

  • 他整天无所事事,蹉跎岁月,真是浪费青春。

    ta zhengtian wusuo shishi cuotuoyue, zhenshi langfeiqingchun

    Ele passa seus dias ociosos e desperdiça seu tempo, o que é uma pena.

  • 不要蹉跎岁月,要珍惜时间,努力学习。

    buya cuotuoyue, yao zhenxi shijian, nuli xuexi

    Não perca seu tempo, valorize-o e estude muito.