违心之论 Sapilitang pahayag
Explanation
违心之论是指与内心真实想法相违背的话语。通常情况下,人们出于某种原因或压力,不得不说出与内心想法不符的话。
Ang isang sapilitang pahayag ay tumutukoy sa mga salitang sumasalungat sa tunay na panloob na pag-iisip ng isang tao. Kadalasan, ang mga tao ay napipilitang magsabi ng mga bagay na hindi naaayon sa kanilang tunay na mga iniisip dahil sa ilang mga dahilan o presyur.
Origin Story
战国时期,秦国派使者前往赵国,企图通过外交手段逼迫赵国割让土地。赵王虽然心中不愿,但碍于秦国的强大实力,不得不接受了秦国使者的无理要求,发表了一番违心之论,同意割让土地。大臣蔺相如却看出了赵王的为难,他挺身而出,义正辞严地驳斥了秦国使者的无理要求,维护了赵国的尊严。
Noong panahon ng mga naglalabang kaharian, nagpadala ang estado ng Qin ng mga embahador sa estado ng Zhao, na sinusubukang pilitin ang Zhao na magbigay ng lupain sa pamamagitan ng mga diplomatikong paraan. Bagaman ang Haring Zhao ay ayaw sa kanyang puso, dahil sa malakas na puwersang militar ng Qin, kinailangan niyang tanggapin ang walang katwiran na mga kahilingan ng mga embahador ng Qin at gumawa ng isang mapagkunwariang pahayag, na sumasang-ayon na magbigay ng lupain.
Usage
该成语主要用于形容说话违背内心真实想法的情况,多用于书面语。
Ang idyomang ito ay pangunahing ginagamit upang ilarawan ang mga sitwasyon kung saan ang isang tao ay nagsasalita laban sa kanyang tunay na panloob na mga iniisip. Ito ay pangunahing ginagamit sa nakasulat na wika.
Examples
-
他被迫说了违心之论,心里却十分难受。
tā bèipò shuō le wéixīn zhī lùn, xīnlǐ què shífēn nán shòu
Napilitan siyang magsinungaling, at nakaramdam siya ng matinding pagsisisi.
-
为了维护稳定,他不得不发表一些违心之论。
wèile wéichí wěndìng, tā bùdébù fābǐao yīxiē wéixīn zhī lùn
Para mapanatili ang katatagan, kailangan niyang gumawa ng ilang mga hindi taos-pusong pahayag.
-
在压力下,他说了违心之论,事后感到后悔不已。
zài yālì xià, tā shuō le wéixīn zhī lùn, shìhòu gǎndào hòuhuǐ bù yǐ
Sa ilalim ng presyon, nagsabi siya ng isang bagay na labag sa kanyang kalooban at pinagsisisihan niya ito pagkatapos