违心之论 Zoraki ifade
Explanation
违心之论是指与内心真实想法相违背的话语。通常情况下,人们出于某种原因或压力,不得不说出与内心想法不符的话。
Zoraki bir ifade, birinin gerçek iç düşüncelerine aykırı düşen sözcükleri ifade eder. Genellikle insanlar, belirli nedenlerden veya baskılardan dolayı iç düşüncelerine uymayan şeyleri söylemek zorunda kalırlar.
Origin Story
战国时期,秦国派使者前往赵国,企图通过外交手段逼迫赵国割让土地。赵王虽然心中不愿,但碍于秦国的强大实力,不得不接受了秦国使者的无理要求,发表了一番违心之论,同意割让土地。大臣蔺相如却看出了赵王的为难,他挺身而出,义正辞严地驳斥了秦国使者的无理要求,维护了赵国的尊严。
Savaşan Devletler Dönemi'nde, Qin devleti, Zhao devletini diplomatik yollarla toprak vermeye zorlamak için elçiler gönderdi. Zhao kralı içten içe istemese de, Qin'in güçlü askeri gücü nedeniyle, Qin elçilerinin mantıksız taleplerini kabul etmek ve toprak vermeyi kabul eden ikiyüzlü bir açıklama yapmak zorunda kaldı.
Usage
该成语主要用于形容说话违背内心真实想法的情况,多用于书面语。
Bu deyim, birinin gerçek iç düşüncelerine karşı konuştuğu durumları tanımlamak için kullanılır. Genellikle yazılı dilde kullanılır.
Examples
-
他被迫说了违心之论,心里却十分难受。
tā bèipò shuō le wéixīn zhī lùn, xīnlǐ què shífēn nán shòu
Yalan söylemeye zorlandı ve kendini çok kötü hissetti.
-
为了维护稳定,他不得不发表一些违心之论。
wèile wéichí wěndìng, tā bùdébù fābǐao yīxiē wéixīn zhī lùn
İstikrarı sağlamak için birkaç ikiyüzlü yorum yapmak zorunda kaldı.
-
在压力下,他说了违心之论,事后感到后悔不已。
zài yālì xià, tā shuō le wéixīn zhī lùn, shìhòu gǎndào hòuhuǐ bù yǐ
Basınç altında, kendi iradesine aykırı bir şey söyledi ve sonradan pişman oldu