违心之论 wéixīn zhī lùn Dichiarazione forzata

Explanation

违心之论是指与内心真实想法相违背的话语。通常情况下,人们出于某种原因或压力,不得不说出与内心想法不符的话。

Una dichiarazione forzata si riferisce a parole che contraddicono i veri pensieri interiori di qualcuno. Di solito, le persone sono costrette a dire cose che non corrispondono ai loro veri pensieri a causa di determinate ragioni o pressioni.

Origin Story

战国时期,秦国派使者前往赵国,企图通过外交手段逼迫赵国割让土地。赵王虽然心中不愿,但碍于秦国的强大实力,不得不接受了秦国使者的无理要求,发表了一番违心之论,同意割让土地。大臣蔺相如却看出了赵王的为难,他挺身而出,义正辞严地驳斥了秦国使者的无理要求,维护了赵国的尊严。

zhànguó shíqī, qín guó pài shǐ zhě qiánwǎng zhào guó, qǐtú tōngguò wàijiāo shǒuduǎn bīpò zhào guó gè ràng tǔdì. zhào wáng suīrán xīnzōng bù yuàn, dàn ài yú qín guó de qiángdà shílì, bùdébù jiēshòu le qín guó shǐ zhě de wúlǐ yāoqiú, fābǐao le yīfān wéixīn zhī lùn, tóngyì gè ràng tǔdì. dà chén lìng xiāngrú què kàn chū le zhào wáng de wéinán, tā tǐng shēn èr chū, yì zhèng cíyán de bóchì le qín guó shǐ zhě de wúlǐ yāoqiú, wéihù le zhào guó de zūnyán.

Durante il periodo dei regni combattenti, lo stato di Qin inviò degli emissari nello stato di Zhao, tentando di costringere Zhao a cedere terreni attraverso mezzi diplomatici. Sebbene il re Zhao fosse riluttante nel suo cuore, a causa della forte potenza militare di Qin, dovette accettare le richieste irragionevoli degli emissari di Qin e fece una dichiarazione ipocrita, accettando di cedere terreni.

Usage

该成语主要用于形容说话违背内心真实想法的情况,多用于书面语。

gāi chéngyǔ zhǔyào yòng yú xíngróng shuōhuà wéibèi nèixīn zhēnshí xiǎngfǎ de qíngkuàng, duō yòng yú shūmiàn yǔ

Questo idioma viene principalmente usato per descrivere situazioni in cui qualcuno parla contro i propri veri pensieri interiori. È principalmente usato nel linguaggio scritto.

Examples

  • 他被迫说了违心之论,心里却十分难受。

    tā bèipò shuō le wéixīn zhī lùn, xīnlǐ què shífēn nán shòu

    È stato costretto a dire una bugia, e si è sentito molto male.

  • 为了维护稳定,他不得不发表一些违心之论。

    wèile wéichí wěndìng, tā bùdébù fābǐao yīxiē wéixīn zhī lùn

    Per mantenere la stabilità, ha dovuto fare alcuni commenti ipocriti.

  • 在压力下,他说了违心之论,事后感到后悔不已。

    zài yālì xià, tā shuō le wéixīn zhī lùn, shìhòu gǎndào hòuhuǐ bù yǐ

    Sotto pressione, ha detto una cosa che andava contro la sua volontà e poi se ne è pentito