逍遥自在 xiaoyao zizai malaya at payapa

Explanation

形容无拘无束,非常自由自在,轻松愉快的生活状态。

Inilalarawan ang isang kalagayan ng buhay na walang mga hadlang, napaka-malaya at relaks.

Origin Story

从前,在一个风景如画的山村里,住着一位名叫小山的年轻樵夫。他每天清晨便上山砍柴,傍晚归来,简单地吃过晚饭,便在自家门前的小溪边静静地坐着,看着夕阳西下,听着溪水潺潺,心中充满了宁静和喜悦。他没有功名利禄的追求,也没有尔虞我诈的勾心斗角,只是过着日出而作,日落而息的简单生活。他拥有一个温馨的家庭,妻子贤惠善良,孩子活泼可爱。每当他劳作之余,便会与家人一起嬉戏玩耍,享受天伦之乐。他的生活虽然简单,但却充满了幸福和快乐,正是他梦寐以求的逍遥自在。 有一天,一位自称是皇帝钦差大臣的人来到小山村,要征召小山入朝为官。小山听后,只是淡淡一笑,婉言谢绝了。他说:"我的生活虽然简朴,但却自在逍遥。荣华富贵于我而言,如过眼云烟,毫无意义。"钦差大臣听后,不禁对他肃然起敬,转身离去。小山依然继续着他的田园生活,过着逍遥自在,无忧无虑的日子。

cong qian, zai yige fengjing ru hua de shancun li, zhu zhe yi wei ming jiao xiaoshan de nianqing qiaofu. ta meitian qingchen bian shang shan kan chai, bangwan guilai, jiandan di chi guo wanfan, bian zai zi jia men qian de xiao xi bian jingjing di zuo zhe, kan zhe xiyang xixia, ting zhe qishuichanchan, xin zhong chongman le ningjing he xi yue. ta meiyou gongming lil de zhuqiu, ye meiyou eryu zha de gouxin doujiao, zhishi guo zhe ri chu er zuo, riluo erxi de jiandan shenghuo. ta yongyou yige wenxin de jiating, qizi xianhui shanliang, haizi huopo keai. mei dang ta laozhuo zhiyu, bian hui yu jia ren yiqi xixi wan shua, xiangshou tianlun zhile. ta de shenghuo suiran jiandan, dan que chongman le xingfu he kuai le, zhengshi ta mengmei qiude xiaoyao zizai.

Noong unang panahon, sa isang magandang nayon sa bundok, nanirahan ang isang batang manggagawa ng kahoy na nagngangalang Xiaoshan. Araw-araw, umaakyat siya sa bundok upang mangalap ng kahoy, at sa gabi, umuuwi siya. Pagkatapos ng simpleng hapunan, tahimik siyang uupo sa tabi ng isang maliit na sapa sa harap ng kanyang bahay, pinapanood ang paglubog ng araw at pinapakinggan ang agos ng sapa. Ang kanyang puso ay puno ng kapayapaan at kagalakan. Hindi niya hinangad ang kayamanan at katanyagan, ni hindi rin siya nakikibahagi sa mga intriga. Namumuhay lamang siya ng simpleng buhay, mula sa pagsikat hanggang sa paglubog ng araw. Mayroon siyang isang masayang pamilya, ang kanyang asawa ay matalino at mabait, ang kanyang mga anak ay masigla at kaibig-ibig. Sa tuwing may bakanteng oras siya, makikipaglaro siya sa kanyang pamilya at tatamnan ang kagalakan ng buhay pampamilya. Ang kanyang buhay ay simple, ngunit puno ng kaligayahan at kagalakan, eksakto kung ano ang kanyang hinahangad: kalayaan at kawalang-pag-aalala. Isang araw, isang lalaking nagpakilala bilang isang sugo ng emperador ang dumating sa nayon ni Xiaoshan, at nais niyang anyayahan si Xiaoshan na magtrabaho sa palasyo. Ngumiti lamang ng bahagya si Xiaoshan, at magalang na tumanggi. Sinabi niya: "Ang aking buhay, kahit simple, ay payapa at mapayapa. Ang kayamanan at katanyagan ay parang mga lumilipas na ulap sa akin, walang kabuluhan." Ang sugo ay humanga sa kanya, at umalis. Ipinagpatuloy ni Xiaoshan ang kanyang buhay sa nayon, namumuhay ng isang malaya at walang pag-aalalang buhay.

Usage

用于形容人生活安闲自得,无拘无束。

yongyu xingrong ren shenghuo anxian zide, wu ju wu shu

Ginagamit upang ilarawan ang malaya at walang-pag-aalalang buhay ng isang tao.

Examples

  • 他退休后,生活逍遥自在。

    ta tuixiu hou, shenghuo xiaoyao zizai.

    Pagkatapos magretiro, malaya at payapa ang kanyang buhay.

  • 田园生活,逍遥自在

    tianyuan shenghuo, xiaoyao zizai

    Ang buhay sa kanayunan ay payapa at malaya