逍遥自在 逍遥自在
Explanation
形容无拘无束,非常自由自在,轻松愉快的生活状态。
気ままな、とても自由でリラックスした生活状態を表します。
Origin Story
从前,在一个风景如画的山村里,住着一位名叫小山的年轻樵夫。他每天清晨便上山砍柴,傍晚归来,简单地吃过晚饭,便在自家门前的小溪边静静地坐着,看着夕阳西下,听着溪水潺潺,心中充满了宁静和喜悦。他没有功名利禄的追求,也没有尔虞我诈的勾心斗角,只是过着日出而作,日落而息的简单生活。他拥有一个温馨的家庭,妻子贤惠善良,孩子活泼可爱。每当他劳作之余,便会与家人一起嬉戏玩耍,享受天伦之乐。他的生活虽然简单,但却充满了幸福和快乐,正是他梦寐以求的逍遥自在。 有一天,一位自称是皇帝钦差大臣的人来到小山村,要征召小山入朝为官。小山听后,只是淡淡一笑,婉言谢绝了。他说:"我的生活虽然简朴,但却自在逍遥。荣华富贵于我而言,如过眼云烟,毫无意义。"钦差大臣听后,不禁对他肃然起敬,转身离去。小山依然继续着他的田园生活,过着逍遥自在,无忧无虑的日子。
昔々、絵のように美しい山村に、小山という名の若い樵師が住んでいました。彼は毎朝山へ薪を刈りに行き、夕方になると家に戻り、簡単な夕食を済ませると、家の前の小川に静かに座って、夕日が沈むのを見て、小川の水の音を聞いていました。彼の心は静けさと喜びで満たされていました。彼は名声や富を求めず、陰謀を企てることもありませんでした。彼はただ、日の出と共に働き、日没と共に休息するシンプルな生活を送っていました。彼は温かい家庭を持ち、妻は賢く親切で、子供たちは活発で愛らしかったです。仕事が終わると、家族と遊び、家族の喜びを分かち合っていました。彼の生活はシンプルでしたが、幸福と喜びに満ちており、まさに彼が望んでいた、自由で気楽なものでした。 ある日、皇帝の使者だと名乗る男が小山の村にやって来て、小山を朝廷の役人に任命しようとしました。小山は軽く笑って、丁重にそれを断りました。「私の生活は質素ですが、自由で気楽です。栄華富貴は私にとって、過ぎ去る雲のようなもので、何の意味もありません。」使者は彼の言葉に感銘を受け、引き上げていきました。小山は相変わらず田園生活を続け、自由で気楽な日々を送っていました。
Usage
用于形容人生活安闲自得,无拘无束。
人の生活が気楽で自由であることを説明するために使われます。
Examples
-
他退休后,生活逍遥自在。
ta tuixiu hou, shenghuo xiaoyao zizai.
彼は退職後、気楽な生活を送っています。
-
田园生活,逍遥自在
tianyuan shenghuo, xiaoyao zizai
田園生活は気楽でゆったりしている