醍醐灌顶 Tí hú guàn dǐng biglaang kaliwanagan

Explanation

比喻听了高明的意见使人受到很大启发。也形容清凉舒适。

Ito ay isang metapora na nangangahulugang ang isang tao ay nakakuha ng maraming inspirasyon matapos kumonsulta sa isang taong matalino. Inilalarawan din nito ang isang kasiya-siya at nakakapreskong pakiramdam.

Origin Story

唐朝时期,一位名叫李白的年轻诗人,怀揣着满腹诗情,却苦于找不到合适的表达方式,他的诗作总是差强人意。一日,他来到一座古寺,聆听了高僧的佛法讲座。高僧深入浅出地讲解佛理,以生动的比喻阐述了宇宙人生的奥妙。李白听得如痴如醉,仿佛醍醐灌顶,心中豁然开朗。他顿悟到诗歌的真谛,不在于华丽的辞藻,而在于对人生真情的表达。此后,他创作了许多脍炙人口的千古名篇,成为一代诗仙。

tang chao shiqi, yiwai ming jiao li bai de ningnian shiren, huaichai zhe manfu shiqing, que ku yu zhaobudaoshi he de biaoda fangshi, tas de shizuo zongshi chaqiang ren yi. yiri, ta laidao yizuo gu si, lingting le gaoseng de fo fa jiangzuo. gaoseng shenru qianchu de jiangjie foli, yi shengdong de biju chanshu le yuzhou rensheng de aomiao. li bai ting de ru chi ru zui, fangfo tihu guanding, xinzhong huoran kailang. ta dunwu dao shige de zhenti, buzai yu huangli de cizao, erzai yu dui rensheng zhenqing de biaoda. cihou, ta chuangzuo le xudu kuai zhi renkou de qian gu mingpian, chengwei yidai shi xian.

Noong panahon ng Tang Dynasty, isang batang makata na nagngangalang Li Bai, na puno ng talento sa pagtula, ay nagpupumilit na mahanap ang tamang paraan upang maipahayag ang sarili. Ang kanyang mga tula ay palaging tila hindi kumpleto. Isang araw, bumisita siya sa isang sinaunang templo at nakinig sa isang lektura sa Budismo mula sa isang mataas na ranggong monghe. Ipinaliwanag ng monghe ang mga prinsipyo ng Budismo sa isang simple at madaling maunawaan na paraan, at gumamit ng mga buhay na metapora upang ilarawan ang mga misteryo ng uniberso at buhay. Nakinig si Li Bai nang mabuti, na parang ang kaliwanagan ay ibinuhos sa kanya, at ang kanyang isipan ay biglang lumiwanag. Napagtanto niya ang tunay na kahulugan ng tula: hindi ito nakasalalay sa kagandahan ng wika, kundi sa pagpapahayag ng tunay na damdamin tungkol sa buhay. Pagkatapos nito, sumulat siya ng maraming sikat na tula na naalala sa loob ng maraming henerasyon, at naging isang dakilang makata.

Usage

用于形容受到启发或感到舒适、清爽。

yong yu xingrong shoudào qǐfā huò gǎndào shūshì, qīngshuǎng

Ginagamit ito upang ilarawan ang pakiramdam ng pagiging inspirasyon o pakiramdam ng ginhawa at pagiging presko.

Examples

  • 听了大师的开示,我顿觉醍醐灌顶,茅塞顿开。

    ting le dashi de kaishi, wo dun jue tihu guanding, mao sai dun kai

    Matapos pakinggan ang mga aral ng guro, agad akong nakadama ng kaliwanagan.

  • 这场音乐会,简直就是一场醍醐灌顶的精神盛宴!

    zher chang yinyue hui, jianzhi jiushi yichang tihu guanding de jingshen shengyan

    Ang konsiyerto ay isang tunay na pagdiriwang ng espirituwal!