雕虫小技 diāo chóng xiǎo jì mumunting bagay

Explanation

雕虫小技比喻微不足道的技能。

Ang idyom na ito ay tumutukoy sa mga hindi mahalagang kasanayan o kakayahan.

Origin Story

唐朝时期,常州人薛登很有学问,知识面很广,每次与人谈话总要广征博引,把道理讲得透彻。他与当时的徐坚、刘子玄齐名。他对朝廷举贤取士过分推重辞赋不满,他引用李谔的话批评曹操父子三人只好雕虫小技、连篇累牍,而不重视其他才能。当时的人对薛登的学问都十分佩服,但也有人认为他过于强调辞赋,有些钻牛角尖。

Táng cháo shí qí, Chángzhōu rén Xuē Dēng hěn yǒu xué wèn, zhī shí miàn hěn guǎng, měi cì yǔ rén tán huà zǒng yào guǎng zhēng bó yǐn, bǎ dào lǐ jiǎng de tòu chè. Tā yǔ dāng shí de Xú Jiān, Liú Zǐ Xuán qí míng. Tā duì cháo tíng jǔ xián qǔ shì guò fèn tuī zhòng cí fù bù mǎn, tā yǐn yòng Lǐ É de huà pī píng Cáo Cāo fù zǐ sān rén zhǐ hǎo diāo chóng xiǎo jì, lián piān lèi dú, ér bù zhòng shì qí tā cái néng. Dāng shí de rén duì Xuē Dēng de xué wèn dōu shí fèn pèi fú, dàn yě yǒu rén rèn wéi tā guò yú qiáng diào cí fù, yǒu xiē zuàn niú jiǎo jiān.

Noong panahon ng Dinastiyang Tang, si Xue Deng, isang katutubo ng Changzhou, ay isang taong napaka-matalino na may malawak na kaalaman. Tuwing nakikipag-usap siya sa mga tao, lagi niyang sinisipi nang malawakan at ipinaliliwanag nang malinaw ang mga dahilan. Kilala siya ng mga Xu Jian at Liu Zixuan ng panahong iyon. Kinritiko niya ang labis na pagbibigay-diin ng korte sa mga gawaing pampanitikan sa pamamagitan ng pagsipi sa mga salita ni Li Egos upang pintasan ang tatlong anak ni Cao Cao dahil sa pagtuon lamang sa mga mumunting bagay, pagsusulat ng walang katapusang mga teksto, ngunit hindi pinahahalagahan ang ibang mga kakayahan. Labis na hinahangaan ng mga tao ang kaalaman ni Xue Deng, ngunit ang ilang tao ay nag-iisip na siya ay nagbibigay-diin nang sobra sa kahalagahan ng mga gawaing pampanitikan at medyo masyadong mahigpit.

Usage

这个成语用来形容那些只擅长一些微不足道的技巧,而缺乏真才实学的人。

zhè ge chéng yǔ yòng lái xíng róng nà xiē zhǐ shàn cháng yī xiē wēi bù zú dào de jì qiǎo, ér què fá zhēn cái shí xué de rén.

Ang idyom na ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga taong marunong lang ng mga mumunting bagay, ngunit walang tunay na kasanayan.

Examples

  • 他只会雕虫小技,做不了大事。

    tā zhǐ huì diāo chóng xiǎo jì, zuò bù liǎo dà shì.

    Marunong lang siya ng mga mumunting bagay, hindi siya makakagawa ng mga malalaking bagay.

  • 雕虫小技,不足挂齿。

    diāo chóng xiǎo jì, bù zú guà chǐ.

    Ang mga mumunting bagay, hindi karapat-dapat sa pansin.

  • 这种雕虫小技,岂能与天下大事相提并论?

    zhè zhǒng diāo chóng xiǎo jì, qǐ néng yǔ tiān xià dà shì xiāng tí bìng lùn?

    Paano mo maihahambing ang mga mumunting bagay na ito sa mga gawain ng mundo?