雕虫小巧 diāo chóng xiǎo qiǎo menor na kasanayan

Explanation

比喻微不足道的技能。

Isang metapora para sa mga walang kabuluhang kasanayan.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫张祜的诗人,他的诗才华横溢,被誉为“诗家天子”。可是,他却对自己的诗歌创作过于自满,认为自己已经达到炉火纯青的境界,不屑于学习其他的诗歌技巧。有一天,他听说一位年轻诗人写出了几首非常优秀的诗歌,便想去见识一下。结果,他发现这位年轻诗人的诗歌不仅意境优美,而且技巧娴熟,远胜于自己。张祜不禁自愧不如,感慨道:“我以前过于自负,只顾着在诗歌的技巧上做些雕虫小巧的事情,而忽略了诗歌的意境和思想深度,真是惭愧啊!”从此以后,张祜更加谦虚谨慎,认真学习,不断提高自己的诗歌创作水平。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè jiào zhāng hù de shī rén, tā de shī cái huá héng yì, bèi yù wèi "shī jiā tiān zǐ"

Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, may isang makata na nagngangalang Zhang Hu, na ang talento sa pagtula ay pambihira at kilala bilang ang "makata ng langit". Gayunpaman, siya ay masyadong mapagmataas sa kanyang sariling mga gawaing pangtula, naniniwalang naabot na niya ang sukdulan ng pagiging perpekto at hindi na kailangang matuto pa ng ibang mga teknik sa pagtula. Isang araw, narinig niya na may isang batang makata na sumulat ng ilang napakahusay na mga tula, kaya't nais niyang makita ito nang personal. Bilang resulta, natuklasan niya na ang mga tula ng batang makata ay hindi lamang maganda sa mga tuntunin ng artistikong ekspresyon kundi pati na rin sa husay sa teknik, higit na nakahihigit sa kanya. Hindi napigilan ni Zhang Hu ang kanyang kahihiyan at bumuntong-hininga, "Napaka-mapagmataas ko noon, nag-aalala lamang sa paggawa ng maliliit na bagay sa mga teknik sa pagtula, habang winawalang-bahala ang artistikong ekspresyon at lalim ng pag-iisip sa tula, nakakahiya!" Mula noon, si Zhang Hu ay naging mas mapagpakumbaba at maingat, nag-aral nang mabuti at patuloy na pinahusay ang kanyang antas ng paglikha ng tula.

Usage

用于形容微不足道的技能或技巧。

yòng yú xiáorong wēi bù zú dào de jì néng huò jì qiǎo

Ginagamit upang ilarawan ang mga walang kabuluhang kasanayan o teknik.

Examples

  • 他的书法只是雕虫小巧,算不上大家风范。

    tā de shūfǎ zhǐshì diāo chóng xiǎo qiǎo, suàn bù shàng dàjiā fēngfàn

    Ang kanyang kaligrapya ay isang menor de edad na kasanayan lamang, hindi ang istilo ng isang master.

  • 这种小把戏,不过是雕虫小巧罢了。

    zhè zhǒng xiǎo bǎjì, bùguò shì diāo chóng xiǎo qiǎo bà le

    Ang maliit na lansihin na ito ay isang menor de edad na kasanayan lamang