雕虫小巧 petite compétence
Explanation
比喻微不足道的技能。
Une métaphore pour des compétences insignifiantes.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫张祜的诗人,他的诗才华横溢,被誉为“诗家天子”。可是,他却对自己的诗歌创作过于自满,认为自己已经达到炉火纯青的境界,不屑于学习其他的诗歌技巧。有一天,他听说一位年轻诗人写出了几首非常优秀的诗歌,便想去见识一下。结果,他发现这位年轻诗人的诗歌不仅意境优美,而且技巧娴熟,远胜于自己。张祜不禁自愧不如,感慨道:“我以前过于自负,只顾着在诗歌的技巧上做些雕虫小巧的事情,而忽略了诗歌的意境和思想深度,真是惭愧啊!”从此以后,张祜更加谦虚谨慎,认真学习,不断提高自己的诗歌创作水平。
On raconte que durant la dynastie Tang, il y avait un poète nommé Zhang Hu, dont le talent poétique était extraordinaire et qui était connu comme le « poète céleste ». Cependant, il était trop complaisant quant à sa propre création poétique, croyant qu'il avait déjà atteint le sommet de la perfection et n'avait pas besoin d'apprendre d'autres techniques poétiques. Un jour, il entendit qu'un jeune poète avait écrit plusieurs poèmes excellents, alors il voulut le voir par lui-même. En conséquence, il découvrit que les poèmes du jeune poète étaient non seulement beaux en termes d'expression artistique, mais aussi habiles en technique, surpassant largement les siens propres. Zhang Hu ne put s'empêcher de se sentir honteux et soupira : « J'étais autrefois trop arrogant, ne me préoccupant que de faire des choses mineures dans les techniques poétiques, tout en négligeant l'expression artistique et la profondeur de la pensée dans la poésie, quelle honte ! » Dès lors, Zhang Hu devint plus humble et plus prudent, étudiant dur et améliorant continuellement son niveau de création poétique.
Usage
用于形容微不足道的技能或技巧。
Utilisé pour décrire des compétences ou des techniques insignifiantes.
Examples
-
他的书法只是雕虫小巧,算不上大家风范。
tā de shūfǎ zhǐshì diāo chóng xiǎo qiǎo, suàn bù shàng dàjiā fēngfàn
Son écriture n'est qu'une petite prouesse, loin du style d'un maître.
-
这种小把戏,不过是雕虫小巧罢了。
zhè zhǒng xiǎo bǎjì, bùguò shì diāo chóng xiǎo qiǎo bà le
Ce petit tour n'est qu'une petite prouesse.