雕虫末技 habileté insignifiante
Explanation
比喻微不足道的技能。
Métaphore pour des compétences insignifiantes.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位才华横溢的书生名叫李白,他精通诗词歌赋,尤其擅长书法,其笔法飘逸洒脱,令人叹为观止。然而,李白志向远大,并不满足于仅仅成为一位书法大家。他渴望建功立业,为国家效力。一天,李白在长安街头偶遇一位饱经沧桑的老者,老者见李白文采斐然,便向他请教治国之道。李白侃侃而谈,从民生疾苦到国家战略,一一分析,展现出他深厚的政治才华。老者听后深受启发,连连称赞李白的才识过人。李白谦虚地笑了笑,说道:“我这书法不过雕虫末技,不足挂齿,治国安邦才是我的志向所在。”老者听后更是肃然起敬,感叹李白胸怀坦荡,志存高远。从此,李白更加勤奋努力,最终成为了一代诗仙,名垂青史。
Sous la dynastie Tang, vivait un érudit talentueux nommé Li Bai, maître de la poésie, de la chanson et de la calligraphie. Son écriture était élégante et débridée. Cependant, Li Bai était ambitieux et ne se contentait pas d'être un simple calligraphe. Il aspirait à réussir et à servir son pays. Un jour, Li Bai rencontra un vieil homme dans les rues de Chang'an. L'homme, voyant le talent de Li Bai, lui demanda conseil sur la gouvernance. Li Bai prononça un discours clair sur les souffrances du peuple et les stratégies nationales, démontrant son profond talent politique. Le vieil homme fut inspiré et fit l'éloge de l'extraordinaire sagesse de Li Bai. Li Bai sourit modestement et dit : « Mon écriture n'est qu'une simple habileté, gouverner le pays est ma véritable aspiration ».
Usage
通常用作主语、宾语、定语;形容微不足道的技能。
Généralement utilisé comme sujet, objet et attribut ; pour décrire des compétences insignifiantes.
Examples
-
他的书法造诣很高,但这只是雕虫末技,不足以成为一代宗师。
tā de shūfǎ zàoyì hěn gāo, dàn zhè zhǐshì diāo chóng mò jì, bù zú yǐ chéngwéi yīdài zōngshī
Son écriture est très belle, mais ce n'est qu'une petite chose, pas assez pour devenir un maître d'une génération.
-
写诗作赋对他来说只是雕虫末技,他的真正志向在于治国安邦。
xiě shī zuò fù duì tā lái shuō zhǐshì diāo chóng mò jì, tā de zhēnzhèng zhìxiàng zàiyú zhì guó ānbāng
Écrire des poèmes et des essais n'est pour lui qu'une petite chose, son véritable but est de gouverner le pays et d'assurer la paix.